2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
já fora dito a ela: O mais velho será servo do mais moço.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Foi-lhe dito a ela: O maior servirá o menor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
foi-lhe dito a ela: O maior servirá o menor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
quando foi dito a Rebeca: ´O mais velho será servo do mais moço.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
não por obras, mas por aquele que chama - foi dito a ela: "O mais velho servirá ao mais novo".
Nova Versão Internacional
e as chama sem levar em conta as obras que praticam.) Foi dito a Rebeca: ´Seu filho mais velho servirá a seu filho mais novo`.
Nova Versão Transformadora
Lhe foi dito: o maior servirá ao menor.
1848 - Almeida Antiga
foi-lhe dito: O maior servirá o menor.
Almeida Recebida
foi-lhe dito: ´O mais velho servirá ao mais novo!`
King James Atualizada
It was said to her, The older will be the servant of the younger.
Basic English Bible
not by works but by him who calls - she was told, "The older will serve the younger."
New International Version
it was said unto her, The elder shall serve the younger.
American Standard Version
Comentários