pela mensagem da verdade e pelo poder de Deus. Por vivermos em obediência à vontade de Deus, temos as armas que usamos tanto para atacar como para nos defender.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, quer ofensivas, quer defensivas;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
na palavra da verdade, no poder de Deus; pelas armas da justiça, tanto para atacar como para defender;
2017 - Nova Almeida Aualizada
na palavra da verdade e no poder de Deus; com as armas da justiça, quer de ataque, quer de defesa;
Nova Versão Internacional
Proclamamos a verdade fielmente, e o poder de Deus opera em nós. Usamos as armas da justiça, com a mão direita para atacar e com a mão esquerda para defender.
Nova Versão Transformadora
Em palavra de verdade, em potencia de Deos, por armas de justiça, ás direitas, e ás esquerdas.
1848 - Almeida Antiga
na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,
Almeida Recebida
na Palavra da verdade e no poder de Deus; com as armas da justiça, tanto no ataque como na defesa,
King James Atualizada
In the true word, in the power of God; with the arms of righteousness on the right hand and on the left,
Basic English Bible
in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left;
New International Version
in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
American Standard Version
Comentários