II Corintios 8:20

Queremos evitar assim que outros nos critiquem por causa da maneira pela qual estamos recolhendo essa grande oferta.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

evitando, assim, que alguém nos acuse em face desta generosa dádiva administrada por nós;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Evitando isto, que alguém nos vitupere por esta abundância, que por nós é ministrada;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

evitando isto: que alguém nos vitupere por essa abundância, que por nós é ministrada;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Queremos evitar, assim, que alguém nos acuse por causa desta generosa dádiva administrada por nós;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Queremos evitar que alguém nos critique quanto ao nosso modo de ministrar essa generosa oferta,

Nova Versão Internacional

Com isso, queremos evitar qualquer crítica à nossa maneira de administrar essa oferta generosa.

Nova Versão Transformadora

Evitando isto, que ninguem nos vitupére nesta abundancia, que por nóshe administrada.

1848 - Almeida Antiga

assim evitando que alguém nos censure com referência a esta abundância, que por nós é ministrada;

Almeida Recebida

O nosso cuidado é evitar que alguém nos acuse em relação ao modo de administrar essa generosa oferta,

King James Atualizada

And so that no man might be able to say anything against us in the business of this giving which has been put into our hands:

Basic English Bible

We want to avoid any criticism of the way we administer this liberal gift.

New International Version

Avoiding this, that any man should blame us in [the matter of] this bounty which is ministered by us:

American Standard Version

II Corintios 8

Como dizem as Escrituras Sagradas: ´Ao que muito pegou, nada sobrou; ao que pouco pegou, nada faltou.`
Agradecemos muito a Deus porque pôs no coração de Tito o mesmo desejo que nós temos de ajudar vocês.
Ele aceitou o nosso pedido e, como quer ajudá-los, resolveu ir com toda a boa vontade encontrar-se com vocês.
Junto com ele estamos enviando o irmão que é muito respeitado em todas as igrejas pelo seu trabalho de anunciar o evangelho.
Além disso esse irmão foi escolhido e indicado pelas igrejas para viajar conosco a fim de nos ajudar nesse serviço de amor que fazemos para a glória do Senhor e também para mostrar que, de fato, queremos ajudar.
20
Queremos evitar assim que outros nos critiquem por causa da maneira pela qual estamos recolhendo essa grande oferta.
A nossa vontade é fazer aquilo que tanto o Senhor como as pessoas acham certo.
Com eles, estamos enviando outro irmão nosso. Muitas vezes o pusemos à prova e assim sabemos que ele está sempre pronto para ajudar. E, agora que ele tem tanta confiança em vocês, está com muito mais vontade ainda de auxiliar.
A respeito de Tito afirmo que ele é meu companheiro de trabalho na ajuda que dou a vocês. E, quanto aos outros irmãos que vão com ele, são representantes das igrejas e trazem glória para Cristo.
Por isso, para que as outras igrejas fiquem sabendo, mostrem a esses irmãos que vocês os amam e que nós temos razão de elogiar vocês.