Filipenses 2:6

Ele tinha a natureza de Deus, mas não tentou ficar igual a Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

pois ele, subsistindo em forma de Deus, não julgou como usurpação o ser igual a Deus;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Que, sendo em forma de Deus, não teve por usurpação ser igual a Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

que, sendo em forma de Deus, não teve por usurpação ser igual a Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

que, mesmo existindo na forma de Deus, não considerou o ser igual a Deus algo que deveria ser retido a qualquer custo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

que, embora sendo Deus, não considerou que o ser igual a Deus era algo a que devia apegar-se;

Nova Versão Internacional

Embora sendo Deus, não considerou que ser igual a Deus fosse algo a que devesse se apegar.

Nova Versão Transformadora

Que sendo em forma de Deos, não teve por rapina ser igual a Deos:

1848 - Almeida Antiga

o qual, sendo em forma de Deus, não considerou como usurpação o ser igual a Deus,

Almeida Recebida

o qual, tendo plenamente a natureza de Deus, não reivindicou o ser igual a Deus,

King James Atualizada

To whom, though himself in the form of God, it did not seem that to take for oneself was to be like God;

Basic English Bible

Who, being in very nature Or [in the form of] God, did not consider equality with God something to be used to his own advantage;

New International Version

who, existing in the form of God, counted not the being on an equality with God a thing to be grasped,

American Standard Version

Filipenses 2

Por estarem unidos com Cristo, vocês são fortes, o amor dele os anima, e vocês participam do Espírito de Deus. E também são bondosos e misericordiosos uns com os outros.
Então peço que me deem a grande satisfação de viverem em harmonia, tendo um mesmo amor e sendo unidos de alma e mente.
Não façam nada por interesse pessoal ou por desejos tolos de receber elogios; mas sejam humildes e considerem os outros superiores a vocês mesmos.
Que ninguém procure somente os seus próprios interesses, mas também os dos outros.
Tenham entre vocês o mesmo modo de pensar que Cristo Jesus tinha:
06
Ele tinha a natureza de Deus, mas não tentou ficar igual a Deus.
Pelo contrário, ele abriu mão de tudo o que era seu e tomou a natureza de servo, tornando-se assim igual aos seres humanos. E, vivendo a vida comum de um ser humano,
ele foi humilde e obedeceu a Deus até a morte - morte de cruz.
Por isso Deus deu a Jesus a mais alta honra e pôs nele o nome que é o mais importante de todos os nomes,
para que, em homenagem ao nome de Jesus, todas as criaturas no céu, na terra e no mundo dos mortos, caiam de joelhos
e declarem abertamente que Jesus Cristo é o Senhor, para a glória de Deus, o Pai.