O presbítero deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada; deve ter somente uma esposa; os seus filhos devem ser cristãos e não ter fama de maus ou desobedientes.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, que tenha filhos crentes que não são acusados de dissolução, nem são insubordinados.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Aquele que for irrepreensível, marido de uma mulher, que tenha filhos fiéis, que não possam ser acusados de dissolução nem são desobedientes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
aquele que for irrepreensível, marido de uma mulher, que tenha filhos fiéis, que não possam ser acusados de dissolução nem são desobedientes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, que tenha filhos crentes que não são acusados de devassidão, nem são insubordinados.
2017 - Nova Almeida Aualizada
É preciso que o presbítero seja irrepreensível, marido de uma só mulher, e tenha filhos crentes que não sejam acusados de libertinagem ou de insubmissão.
Nova Versão Internacional
O presbítero deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, e seus filhos devem partilhar de sua fé e não ter fama de devassos nem rebeldes.
Nova Versão Transformadora
Se algum for irreprehensivel, marido de huma mulher, que tenha filhos fieis, que não possão ser accusados de dissolução, ou desobedientes.
1848 - Almeida Antiga
alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, tendo filhos crentes que não sejam acusados de dissolução, nem sejam desobedientes.
Almeida Recebida
É necessário, portanto, que o presbítero seja irrepreensível, marido de uma só mulher e tenha filhos cristãos que não sejam acusados de libertinagem ou de insubmissão.
King James Atualizada
Men having a good record, husbands of one wife, whose children are of the faith, children of whom it may not be said that they are given to loose living or are uncontrolled.
Basic English Bible
An elder must be blameless, faithful to his wife, a man whose children believe
Or [children are trustworthy] and are not open to the charge of being wild and disobedient.New International Version
if any man is blameless, the husband of one wife, having children that believe, who are not accused of riot or unruly.
American Standard Version
Comentários