Tiago 4:14

Vocês não sabem como será a sua vida amanhã, pois vocês são como uma neblina passageira, que aparece por algum tempo e logo depois desaparece.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vós não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois, apenas, como neblina que aparece por instante e logo se dissipa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Digo-vos que não sabeis o que acontecerá amanhã. Porque, que é a vossa vida? É um vapor que aparece por um pouco, e depois se desvanece.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Digo-vos que não sabeis o que acontecerá amanhã. Porque que é a vossa vida? É um vapor que aparece por um pouco e depois se desvanece.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês não sabem o que acontecerá amanhã. O que é a vida de vocês? Vocês não passam de neblina que aparece por um instante e logo se dissipa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês nem sabem o que lhes acontecerá amanhã! Que é a sua vida? Vocês são como a neblina que aparece por um pouco de tempo e depois se dissipa.

Nova Versão Internacional

Como sabem o que será de sua vida amanhã? A vida é como a névoa ao amanhecer: aparece por um pouco e logo se dissipa.

Nova Versão Transformadora

Vós, digo, que não sabeis o que amanhã acontecerá: Porque, que he vossa vida? Pois hum vapor he, que por hum pouco apparece, e depois se esvaéce.

1848 - Almeida Antiga

No entanto, não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um pouco, e logo se desvanece.

Almeida Recebida

Contudo, vós não tendes o poder de saber o que acontecerá no dia de amanhã. Que é a vossa vida? Sois, simplesmente, como a neblina que aparece por algum tempo e logo se dissipa.

King James Atualizada

When you are not certain what will take place tomorrow. What is your life? It is a mist, which is seen for a little time and then is gone.

Basic English Bible

Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.

New International Version

whereas ye know not what shall be on the morrow. What is your life? For ye are a vapor, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.

American Standard Version

Tiago 4

Fiquem tristes, gritem e chorem. Mudem as suas risadas em choro e a sua alegria em tristeza.
Humilhem-se diante do Senhor, e ele os colocará numa posição de honra.
Meus irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala mal do seu irmão em Cristo ou o julga está falando mal da lei e julgando-a. Pois, se você julga a lei, então já não é uma pessoa que obedece à lei, mas é alguém que a julga.
Deus é o único que faz as leis e o único juiz. Só ele pode salvar ou destruir. Quem você pensa que é, para julgar os outros?
Agora escutem, vocês que dizem: ´Hoje ou amanhã iremos a tal cidade e ali ficaremos um ano fazendo negócios e ganhando muito dinheiro!`
14
Vocês não sabem como será a sua vida amanhã, pois vocês são como uma neblina passageira, que aparece por algum tempo e logo depois desaparece.
O que vocês deveriam dizer é isto: ´Se Deus quiser, estaremos vivos e faremos isto ou aquilo.`
Porém vocês são orgulhosos e vivem se gabando. Todo esse orgulho é mau.
Portanto, comete pecado a pessoa que sabe fazer o bem e não faz.