Genesis 20:12

Por outro lado, ela, de fato, é também minha irmã, filha de meu pai e não de minha mãe; e veio a ser minha mulher.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Além disso, ela é realmente minha irmã, filha de meu pai, mas não filha de minha mãe; tornou-se minha mulher.

King James Atualizada

E, na verdade, é ela também minha irmã, filha de meu pai, mas não filha da minha mãe; e veio a ser minha mulher.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Besides, she really is my sister, the daughter of my father though not of my mother; and she became my wife.

New International Version

Além disso, na verdade ela é minha irmã por parte de pai, mas não por parte de mãe; e veio a ser minha mulher.

Nova Versão Internacional

Por outro lado, ela é, de fato, minha irmã por parte de pai, embora não por parte de mãe; e veio a ser minha mulher.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E na verdade tambem he minha irmã, filha de meu pai, mas não filha de minha mai; e foi-me por mulher.

1848 - Almeida Antiga

And moreover she is indeed my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife:

American Standard Version

And, in fact, she is my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife:

Basic English Bible

E, na verdade, é ela também minha irmã, filha de meu pai, mas não filha da minha mãe; e veio a ser minha mulher.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Além disso ela é realmente minha irmã, filha de meu pai, ainda que não de minha mãe; e veio a ser minha mulher.

Almeida Recebida

Além do mais, ela é, de fato, minha irmã por parte de pai, mas não de mãe, e eu me casei com ela.

Nova Versão Transformadora

Além disso Sara é, de fato, minha irmã, mas só por parte de pai. Sendo assim, eu pude casar com ela.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Genesis 20

Agora, pois, restitui a mulher a seu marido, pois ele é profeta e intercederá por ti, e viverás; se, porém, não lha restituíres, sabe que certamente morrerás, tu e tudo o que é teu.
Levantou-se Abimeleque de madrugada, e chamou todos os seus servos, e lhes contou todas essas coisas; e os homens ficaram muito atemorizados.
Então, chamou Abimeleque a Abraão e lhe disse: Que é isso que nos fizeste? Em que pequei eu contra ti, para trazeres tamanho pecado sobre mim e sobre o meu reino? Tu me fizeste o que não se deve fazer.
Disse mais Abimeleque a Abraão: Que estavas pensando para fazeres tal coisa?
Respondeu Abraão: Eu dizia comigo mesmo: Certamente não há temor de Deus neste lugar, e eles me matarão por causa de minha mulher.
12
Por outro lado, ela, de fato, é também minha irmã, filha de meu pai e não de minha mãe; e veio a ser minha mulher.
Quando Deus me fez andar errante da casa de meu pai, eu disse a ela: Este favor me farás: em todo lugar em que entrarmos, dirás a meu respeito: Ele é meu irmão.
Então, Abimeleque tomou ovelhas e bois, e servos e servas e os deu a Abraão; e lhe restituiu a Sara, sua mulher.
Disse Abimeleque: A minha terra está diante de ti; habita onde melhor te parecer.
E a Sara disse: Dei mil siclos de prata a teu irmão; será isto compensação por tudo quanto se deu contigo; e perante todos estás justificada.
E, orando Abraão, sarou Deus Abimeleque, sua mulher e suas servas, de sorte que elas pudessem ter filhos;