Por isso, se chamou aquele lugar Berseba, porque ali juraram eles ambos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Por isso se chamou aquele lugar Berseba, porquanto ambos juraram ali.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso, se chamou aquele lugar Berseba, porquanto ambos juraram ali.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso aquele lugar foi chamado de Berseba, porque ali os dois fizeram um juramento.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Por isso aquele lugar ficou sendo chamado de Berseba , pois ali os dois fizeram um juramento.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por isso aquele lugar foi chamado Berseba, porque ali os dois fizeram um juramento.
Nova Versão Internacional
Por isso Abraão chamou o lugar de Berseba, porque ali os dois fizeram o juramento.
Nova Versão Transformadora
Por isso se chamou aquelle lugar Berseba, porquanto ambos jurarão ali.
1848 - Almeida Antiga
Pelo que chamou aquele lugar Beer-Seba, porque ali os dois juraram.
Almeida Recebida
E, por esse motivo, se chamou aquele lugar Berseba, porquanto ali juraram ambos.
King James Atualizada
So he gave that place the name Beer-sheba, because there the two of them had given their oaths.
Basic English Bible
So that place was called Beersheba,
[Beersheba] can mean [well of seven] and [well of the oath.] because the two men swore an oath there.New International Version
Wherefore he called that place Beer-sheba. Because there they sware both of them.
American Standard Version
Comentários