Genesis 25:30

e lhe disse: Peço-te que me deixes comer um pouco desse cozinhado vermelho, pois estou esmorecido. Daí chamar-se Edom.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disse Esaú a Jacó: Deixa-me, peço-te, comer desse guisado vermelho, porque estou cansado. Por isso se chamou o seu nome Edom.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Esaú a Jacó: Deixa-me, peço-te, comer desse guisado vermelho, porque estou cansado. Por isso, se chamou o seu nome Edom.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e lhe disse: - Por favor, me deixe comer um pouco da coisa vermelha, essa coisa vermelha aí, pois estou exausto. (Por isso deram-lhe o nome de Edom.)

2017 - Nova Almeida Aualizada

e foi dizendo: - Estou morrendo de fome. Por favor, me deixe comer dessa coisa vermelha aí (Por isso puseram em Esaú o nome de Edom .).

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e pediu-lhe: "Dê-me um pouco desse ensopado vermelho aí. Estou faminto! " Por isso também foi chamado Edom.

Nova Versão Internacional

´Estou faminto!`, disse ele a Jacó. ´Dê-me um pouco desse ensopado vermelho!` (Por isso Esaú também ficou conhecido como Edom.)

Nova Versão Transformadora

E disse Esau a Jacob: Deixa-me ora sorver deste vermelho, o vermelho ali, porque estou cansado: porisso se chamou seu nome, Edom.

1848 - Almeida Antiga

e disse Esaú a Jacó: Deixa-me, peço-te, comer desse guisado vermelho, porque estou muito cansado. Por isso se chamou Edom.

Almeida Recebida

e pediu-lhe: ´Deixa-me comer desse cozido vermelho, pois estou com muita fome e exausto!` Por isso, mais tarde, deram também a Esaú o nome de Edom; ou seja, ´vermelho`.

King James Atualizada

And Esau said to Jacob, Give me a full meal of that red soup, for I am overcome with need for food: for this reason he was named Edom.

Basic English Bible

He said to Jacob, "Quick, let me have some of that red stew! I'm famished!" (That is why he was also called Edom. [Edom] means [red.])

New International Version

And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red [pottage]. For I am faint. Therefore was his name called Edom.

American Standard Version

Genesis 25

Saiu o primeiro, ruivo, todo revestido de pelo; por isso, lhe chamaram Esaú.
Depois, nasceu o irmão; segurava com a mão o calcanhar de Esaú; por isso, lhe chamaram Jacó. Era Isaque de sessenta anos, quando Rebeca lhos deu à luz.
Cresceram os meninos. Esaú saiu perito caçador, homem do campo; Jacó, porém, homem pacato, habitava em tendas.
Isaque amava a Esaú, porque se saboreava de sua caça; Rebeca, porém, amava a Jacó.
Tinha Jacó feito um cozinhado, quando, esmorecido, veio do campo Esaú
30
e lhe disse: Peço-te que me deixes comer um pouco desse cozinhado vermelho, pois estou esmorecido. Daí chamar-se Edom.
Disse Jacó: Vende-me primeiro o teu direito de primogenitura.
Ele respondeu: Estou a ponto de morrer; de que me aproveitará o direito de primogenitura?
Então, disse Jacó: Jura-me primeiro. Ele jurou e vendeu o seu direito de primogenitura a Jacó.
Deu, pois, Jacó a Esaú pão e o cozinhado de lentilhas; ele comeu e bebeu, levantou-se e saiu. Assim, desprezou Esaú o seu direito de primogenitura.