Porque toda a riqueza que Deus tirou de nosso pai é nossa e de nossos filhos; agora, pois, faze tudo o que Deus te disse.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
American Standard Version
For the wealth which God has taken from him is ours and our children's; so now, whatever God has said to you, do.
Basic English Bible
Porque toda a riqueza que Deus tirou de nosso pai é nossa e de nossos filhos; agora, pois, faze tudo o que Deus te tem dito.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Toda a riqueza que Deus tirou de nosso pai é nossa e de nossos filhos; portanto, faze tudo o que Deus te mandou.
Almeida Recebida
Toda a riqueza que Deus tirou de nosso pai e deu a você é, por direito, nossa e de nossos filhos. Por isso, faça o que Deus ordenou`.
Nova Versão Transformadora
Toda a riqueza que Deus tirou do nosso pai é nossa e dos nossos filhos. Portanto, faça tudo o que Deus mandou.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sim, toda a riqueza que Deus retirou de nosso pai é nossa e de nossos filhos. Faze, pois, agora, tudo de acordo com o que Deus te orientou!`
King James Atualizada
Porque toda a riqueza, que Deus tirou de nosso pai, é nossa e de nossos filhos; agora, pois, faze tudo o que Deus te tem dito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children. So do whatever God has told you."
New International Version
Toda a riqueza que Deus tirou de nosso pai é nossa e de nossos filhos. Portanto, faça tudo quanto Deus lhe ordenou".
Nova Versão Internacional
Porque toda a riqueza que Deus tirou de nosso pai é nossa e de nossos filhos; agora, pois, faça tudo o que Deus pediu que você fizesse.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Porque toda a riqueza, que Deos tirou de nosso pai, he nossa, e de nossos filhos: agora pois, faze tudo o que Deos te tem dito.
1848 - Almeida Antiga
Comentários