então, vos daremos nossas filhas, tomaremos para nós as vossas, habitaremos convosco e seremos um só povo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então dar-vos-emos as nossas filhas, e tomaremos nós as vossas filhas, e habitaremos convosco, e seremos um povo;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
então, dar-vos-emos as nossas filhas, e tomaremos nós as vossas filhas, e habitaremos convosco, e seremos um só povo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então lhes daremos as nossas filhas, tomaremos para nós as filhas de vocês, habitaremos no meio de vocês e seremos um só povo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí, sim, vocês poderão casar com as nossas filhas, e nós casaremos com as filhas de vocês. Nós viveremos no meio de vocês, e seremos todos um povo só.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Só então lhes daremos as nossas filhas e poderemos casar-nos com as suas. Nós nos estabeleceremos entre vocês e seremos um só povo.
Nova Versão Internacional
entregaremos nossas filhas e nos casaremos com suas filhas. Viveremos entre vocês e nos tornaremos um só povo.
Nova Versão Transformadora
Então daremos-vos nossas filhas, e tomaremos nós vossas filhas, e habitaremos com vosco, e seremos hum povo.
1848 - Almeida Antiga
então vos daremos nossas filhas a vós, e receberemos vossas filhas para nós; assim habitaremos convosco e nos tornaremos um só povo.
Almeida Recebida
Sendo assim vos daremos nossas filhas e tomaremos as vossas para nós, permaneceremos convosco e formaremos um só povo.
King James Atualizada
Then we will give our daughters to you and take your daughters to us and go on living with you as one people.
Basic English Bible
Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves. We'll settle among you and become one people with you.
New International Version
then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.
American Standard Version
Comentários