Genesis 37:24

E, tomando-o, o lançaram na cisterna, vazia, sem água.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and they took him, and cast him into the pit: and the pit was empty, there was no water in it.

American Standard Version

And they took him and put him in the hole: now the hole had no water in it.

Basic English Bible

E tomaram-no e lançaram-no na cova; porém a cova estava vazia, não havia água nela.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e tomando-o, lançaram-no na cova; mas a cova estava vazia, não havia água nela.

Almeida Recebida

o agarraram e o jogaram na cisterna vazia, ou seja, sem água.

Nova Versão Transformadora

Depois o pegaram e o jogaram no poço, que estava vazio e seco.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Arremessaram-se contra ele e o lançaram na cisterna; era um poço vazio e sem água.

King James Atualizada

E tomaram-no, e lançaram-no na cova; porém a cova estava vazia, não havia água nela.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

and they took him and threw him into the cistern. The cistern was empty; there was no water in it.

New International Version

agarraram-no e o jogaram no poço, que estava vazio e sem água.

Nova Versão Internacional

e o jogaram na cisterna. A cisterna estava vazia, sem água.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E tomarão-o, e lançarão-o na cova; porem a cova estava vazia, não havia agua nella.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 37

E dizia um ao outro: Vem lá o tal sonhador!
Vinde, pois, agora, matemo-lo e lancemo-lo numa destas cisternas; e diremos: Um animal selvagem o comeu; e vejamos em que lhe darão os sonhos.
Mas Rúben, ouvindo isso, livrou-o das mãos deles e disse: Não lhe tiremos a vida.
Também lhes disse Rúben: Não derrameis sangue; lançai-o nesta cisterna que está no deserto, e não ponhais mão sobre ele; isto disse para o livrar deles, a fim de o restituir ao pai.
Mas, logo que chegou José a seus irmãos, despiram-no da túnica, a túnica talar de mangas compridas que trazia.
24
E, tomando-o, o lançaram na cisterna, vazia, sem água.
Ora, sentando-se para comer pão, olharam e viram que uma caravana de ismaelitas vinha de Gileade; seus camelos traziam arômatas, bálsamo e mirra, que levavam para o Egito.
Então, disse Judá a seus irmãos: De que nos aproveita matar o nosso irmão e esconder-lhe o sangue?
Vinde, vendamo-lo aos ismaelitas; não ponhamos sobre ele a mão, pois é nosso irmão e nossa carne. Seus irmãos concordaram.
E, passando os mercadores midianitas, os irmãos de José o alçaram, e o tiraram da cisterna, e o venderam por vinte siclos de prata aos ismaelitas; estes levaram José ao Egito.
Tendo Rúben voltado à cisterna, eis que José não estava nela; então, rasgou as suas vestes.