Genesis 7:21

Pereceu toda carne que se movia sobre a terra, tanto de ave como de animais domésticos e animais selváticos, e de todos os enxames de criaturas que povoam a terra, e todo homem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pereceram então todos os seres vivos que se movem sobre a face da terra: aves, animais domésticos, feras, todas as pequenas criaturas que povoam a terra e todos os seres humanos.

King James Atualizada

E expirou toda a carne que se movia sobre a terra, tanto de ave como de gado e de feras, e de todo o réptil que se roja sobre a terra, e todo o homem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Every living thing that moved on land perished - birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all mankind.

New International Version

Todos os seres vivos que se movem sobre a terra pereceram: aves, rebanhos domésticos, animais selvagens, todas as pequenas criaturas que povoam a terra e toda a humanidade.

Nova Versão Internacional

E morreram todos os seres vivos que se moviam sobre a terra: aves, animais domésticos, animais selvagens, e todos os enxames de criaturas que povoam a terra, e todos os seres humanos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E espirou toda carne que se movia sobre a terra, de ave, e de rezes, e de bestas feras, e de todo reptil que andava de peitos sobre a terra, e todo homem.

1848 - Almeida Antiga

And all flesh died that moved upon the earth, both birds, and cattle, and beasts, and every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:

American Standard Version

And destruction came on every living thing moving on the earth, birds and cattle and beasts and everything which went on the earth, and every man.

Basic English Bible

E expirou toda carne que se movia sobre a terra, tanto de ave como de gado, e de feras, e de todo o réptil que se roja sobre a terra, e de todo homem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pereceu toda a carne que se movia sobre a terra, tanto ave como gado, animais selvagens, todo réptil que se arrasta sobre a terra, e todo homem.

Almeida Recebida

Todos os seres vivos que havia na terra morreram: as aves, os animais domésticos, os animais selvagens, os animais que rastejavam pelo chão e todos os seres humanos.

Nova Versão Transformadora

Morreram todos os seres vivos que havia na terra, isto é, as aves, os animais domésticos, os animais selvagens, os animais que se arrastam pelo chão e os seres humanos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Genesis 7

eram macho e fêmea os que entraram de toda carne, como Deus lhe havia ordenado; e o Senhor fechou a porta após ele.
Durou o dilúvio quarenta dias sobre a terra; cresceram as águas e levantaram a arca de sobre a terra.
Predominaram as águas e cresceram sobremodo na terra; a arca, porém, vogava sobre as águas.
Prevaleceram as águas excessivamente sobre a terra e cobriram todos os altos montes que havia debaixo do céu.
Quinze côvados acima deles prevaleceram as águas; e os montes foram cobertos.
21
Pereceu toda carne que se movia sobre a terra, tanto de ave como de animais domésticos e animais selváticos, e de todos os enxames de criaturas que povoam a terra, e todo homem.
Tudo o que tinha fôlego de vida em suas narinas, tudo o que havia em terra seca, morreu.
Assim, foram exterminados todos os seres que havia sobre a face da terra; o homem e o animal, os répteis e as aves dos céus foram extintos da terra; ficou somente Noé e os que com ele estavam na arca.
E as águas durante cento e cinquenta dias predominaram sobre a terra.