Depois, disse Davi a Urias: Desce a tua casa e lava os pés. Saindo Urias da casa real, logo se lhe seguiu um presente do rei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Depois disse Davi a Urias: Desce a tua casa, e lava os teus pés. E, saindo Urias da casa real, logo saiu atrás dele iguaria do rei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, disse Davi a Urias: Desce à tua casa e lava os teus pés. E, saindo Urias da casa real, logo saiu atrás dele iguaria do rei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, Davi disse a Urias: - Vá para casa e descanse. Urias saiu do palácio real, e logo saiu atrás dele um presente do rei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois disse a Urias: - Vá para casa e descanse um pouco. Urias saiu, e Davi mandou levar um presente à casa dele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e lhe disse: "Vá descansar um pouco em sua casa". Urias saiu do palácio e logo lhe foi mandado um presente da parte do rei.
Nova Versão Internacional
Então disse a Urias: ´Vá para casa e descanse`. Depois que Urias deixou o palácio, Davi lhe enviou um presente.
Nova Versão Transformadora
Depois disse David a Urias, descende a tua casa, e lava teus pés: e sahindo Urias da casa real, logo após elle sahio iguaria do Rei.
1848 - Almeida Antiga
Depois disse Davi a Urias: Desce a tua casa, e lava os teus pés. E, saindo Urias da casa real, logo foi mandado após ele um presente do rei.
Almeida Recebida
Depois dispensou Urias e lhe recomendou: ´Agora, pois, vai para a tua casa, lava teus pés e procura descansar um pouco!` E, assim que Urias saiu da Casa real, foi-lhe mandado um presente da parte do rei.
King James Atualizada
And David said to Uriah, Go down to your house and let your feet be washed. And Uriah went away from the king's house, and an offering from the king was sent after him.
Basic English Bible
Then David said to Uriah, "Go down to your house and wash your feet." So Uriah left the palace, and a gift from the king was sent after him.
New International Version
And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess [of food] from the king.
American Standard Version
Comentários