A mulher concebeu e mandou dizer a Davi: Estou grávida.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And the woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.
American Standard Version
And the woman became with child; and she sent word to David that she was with child.
Basic English Bible
A mulher concebeu; e mandou dizer a Davi: Estou grávida.
Almeida Recebida
e depois descobriu que estava grávida e mandou um recado a Davi contando isso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E a mulher concebeu, e enviou, e fê-lo saber a Davi, e disse: Pejada estou.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Passado algum tempo, quando Bate-Seba descobriu que estava grávida, enviou um mensageiro a Davi para lhe dizer: ´Estou grávida`.
Nova Versão Transformadora
The woman conceived and sent word to David, saying, "I am pregnant."
New International Version
Passado algum tempo, a mulher descobriu que havia engravidado e mandou um recado a Davi, contando-lhe: ´Eis que estou grávida!`
King James Atualizada
E a mulher concebeu; e enviou, e fê-lo saber a Davi, e disse: Pejada estou.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A mulher engravidou e mandou um recado a Davi, dizendo que estava grávida.
Nova Versão Internacional
A mulher concebeu e mandou dizer a Davi: - Estou grávida.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E a mulher concebeo: e enviou, e fez saber a David, e disse; prenhe estou.
1848 - Almeida Antiga
Comentários