II Samuel 14:8

Disse o rei à mulher: Vai para tua casa, e eu darei ordens a teu respeito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disse o rei à mulher: Vai para tua casa: e eu mandarei ordem acerca de ti.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse o rei à mulher: Vai para tua casa, e eu mandarei ordem acerca de ti.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei disse à mulher: - Vá para a sua casa, e eu darei ordens a seu respeito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Davi respondeu: - Volte para casa, que eu cuidarei deste assunto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O rei disse à mulher: "Vá para casa. Eu mandarei que cuidem do seu caso".

Nova Versão Internacional

´Eu cuidarei disso`, disse o rei. ´Vá para casa.`

Nova Versão Transformadora

E disse o Rei á mulher, vai-te para tua casa: e eu mandarei acerca de ti.

1848 - Almeida Antiga

Então disse o rei à mulher: Vai para tua casa, e eu darei ordem a teu respeito.

Almeida Recebida

Então garantiu o rei à mulher: ´Vai para a tua casa, e eu mesmo darei ordens acerca do teu problema!`

King James Atualizada

And the king said to the woman, Go to your house and I will give orders about this.

Basic English Bible

The king said to the woman, "Go home, and I will issue an order in your behalf."

New International Version

And the king said unto the woman, Go to thy house, and I will give charge concerning thee.

American Standard Version

II Samuel 14

Apresenta-te ao rei e fala-lhe tais e tais palavras. E Joabe lhe pôs as palavras na boca.
A mulher tecoíta apresentou-se ao rei, e, inclinando-se, prostrou-se com o rosto em terra, e disse: Salva-me, ó rei!
Perguntou-lhe o rei: Que tens? Ela respondeu: Ah! Sou mulher viúva; morreu meu marido.
Tinha a tua serva dois filhos, os quais brigaram entre si no campo, e não houve quem os apartasse; um feriu ao outro e o matou.
Eis que toda a parentela se levantou contra a tua serva, e disseram: Dá-nos aquele que feriu a seu irmão, para que o matemos, em vingança da vida de quem ele matou e para que destruamos também o herdeiro. Assim, apagarão a última brasa que me ficou, de sorte que não deixam a meu marido nome, nem sobrevivente na terra.
08
Disse o rei à mulher: Vai para tua casa, e eu darei ordens a teu respeito.
Disse a mulher tecoíta ao rei: A culpa, ó rei, meu senhor, caia sobre mim e sobre a casa de meu pai; o rei, porém, e o seu trono sejam inocentes.
Disse o rei: Quem falar contra ti, traze-mo a mim; e nunca mais te tocará.
Disse ela: Ora, lembra-te, ó rei, do Senhor, teu Deus, para que os vingadores do sangue não se multipliquem a matar e exterminem meu filho. Respondeu ele: Tão certo como vive o Senhor, não há de cair no chão nem um só dos cabelos de teu filho.
Então, disse a mulher: Permite que a tua serva fale uma palavra contigo, ó rei, meu senhor. Disse ele: Fala.
Prosseguiu a mulher: Por que pensas tu doutro modo contra o povo de Deus? Pois, em pronunciando o rei esse juízo, condena-se a si mesmo, visto que não quer fazer voltar o seu desterrado.