II Samuel 20:9

Disse Joabe a Amasa: Vais bem, meu irmão? E, com a mão direita, lhe pegou a barba, para o beijar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disse Joabe a Amasa: Vai contigo bem, meu irmão? E Joabe, com a mão direita, pegou da barba de Amasa, para o beijar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Joabe a Amasa: Vai contigo bem, meu irmão? E Joabe, com a mão direita, pegou da barba de Amasa, para o beijar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Joabe disse a Amasa: - Você vai bem, meu irmão? E, com a mão direita, pegou na barba de Amasa, para o beijar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Joabe disse a Amasa: - Como vai, meu amigo? E pegou na barba de Amasa com a mão direita para beijá-lo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Como vai, meu irmão? ", disse Joabe, pegando Amasa pela barba com a mão direita, para beijá-lo.

Nova Versão Internacional

´Como vai, meu primo?`, disse Joabe, e o pegou pela barba com a mão direita, como se fosse beijá-lo.

Nova Versão Transformadora

E disse Joab a Amasa, vai-te bem, irmão meu? e Joab com a mão direita pegou da barba de Amasa, para beijálo.

1848 - Almeida Antiga

E disse Joabe a Amasa: Vais bem, meu irmão? E Joabe, com a mão direita, pegou da barba de Amasa, para o beijar.

Almeida Recebida

Então Joabe cumprimentou Amasa dizendo: ´Vens em paz, meu irmão? E, com a mão direita, pegou na barba de Amasa, para beijá-lo.

King James Atualizada

And Joab said to Amasa, Is it well, my brother? And with his right hand he took him by the hair of his chin to give him a kiss.

Basic English Bible

Joab said to Amasa, "How are you, my brother?" Then Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

New International Version

And Joab said to Amasa, Is it well with thee, my brother? And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

American Standard Version

II Samuel 20

Disse o rei a Amasa: Convoca-me, para dentro de três dias, os homens de Judá e apresenta-te aqui.
Partiu Amasa para convocar os homens de Judá; porém demorou-se além do tempo que lhe fora aprazado.
Então, disse Davi a Abisai: Mais mal, agora, nos fará Seba, o filho de Bicri, do que Absalão; pelo que toma tu os servos de teu senhor e persegue-o, para que não ache para si cidades fortificadas e nos escape.
Então, o perseguiram os homens de Joabe, a guarda real e todos os valentes; estes saíram de Jerusalém para perseguirem Seba, filho de Bicri.
Chegando eles, pois, à pedra grande que está junto a Gibeão, Amasa veio perante eles; trazia Joabe vestes militares e sobre elas um cinto, no qual, presa aos seus lombos, estava uma espada dentro da bainha; adiantando-se ele, fez cair a espada.
09
Disse Joabe a Amasa: Vais bem, meu irmão? E, com a mão direita, lhe pegou a barba, para o beijar.
Amasa não se importou com a espada que estava na mão de Joabe, de sorte que este o feriu com ela no abdômen e lhe derramou por terra as entranhas; não o feriu segunda vez, e morreu. Então, Joabe e Abisai, seu irmão, perseguiram a Seba, filho de Bicri.
Mas um, dentre os moços de Joabe, parou junto de Amasa e disse: Quem está do lado de Joabe e é por Davi, siga a Joabe.
Amasa se revolvia no seu sangue no meio do caminho; vendo o moço que todo o povo parava, desviou a Amasa do caminho para o campo e lançou sobre ele um manto; porque via que todo aquele que chegava a ele parava.
Uma vez afastado do caminho, todos os homens seguiram Joabe, para perseguirem Seba, filho de Bicri.
Seba passou por todas as tribos de Israel até Abel-Bete-Maaca; e apenas os beritas se ajuntaram todos e o seguiram.