Assim, percorreram toda a terra e, ao cabo de nove meses e vinte dias, chegaram a Jerusalém.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim rodearam por toda a terra: e ao cabo de nove meses e vinte dias voltaram a Jerusalém.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, rodearam por toda a terra e, ao cabo de nove meses e vinte dias, voltaram a Jerusalém.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, percorreram toda a terra e, depois de nove meses e vinte dias, chegaram a Jerusalém.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E assim, depois de nove meses e vinte dias, voltaram a Jerusalém, tendo viajado pelo país inteiro.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Percorreram todo o país, e voltaram a Jerusalém ao fim de nove meses e vinte dias.
Nova Versão Internacional
Tendo percorrido toda a terra em nove meses e vinte dias, voltaram para Jerusalém.
Nova Versão Transformadora
Assim rodéarão por toda a terra: e a cabo de nove mezes, e vinte dias, tornarão a Jerusalém.
1848 - Almeida Antiga
Assim, tendo percorrido todo o país, voltaram a Jerusalém, ao cabo de nove meses e vinte dias.
Almeida Recebida
Tendo percorrido toda a terra, retornaram a Jerusalém ao final de nove meses e vinte dias.
King James Atualizada
So after going through all the land in every direction, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
Basic English Bible
After they had gone through the entire land, they came back to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
New International Version
So when they had gone to and from through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
American Standard Version
Comentários