Seja para sempre engrandecido o teu nome, e diga-se: O Senhor dos Exércitos é Deus sobre Israel; e a casa de Davi, teu servo, será estabelecida diante de ti.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E engrandeça-se o teu nome para sempre, para que se diga: O Senhor dos exércitos é Deus sobre Israel; e a casa de teu servo será confirmada diante de ti.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E engrandeça-se o teu nome para sempre, para que se diga: O Senhor dos Exércitos é Deus sobre Israel; e a casa de teu servo será confirmada diante de ti.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Seja para sempre engrandecido o teu nome, e que se diga: ´O Senhor dos Exércitos é Deus sobre Israel!` E a casa de Davi, teu servo, será estabelecida diante de ti.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A tua fama será grande, e para sempre as pessoas dirão: ´O Senhor Todo-Poderoso é o Deus de Israel.` E tu farás com que sempre haja reis entre os meus descendentes.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
para que o teu nome seja engrandecido para sempre e os homens digam: ´O Senhor dos Exércitos é o Deus de Israel! ` E a descendência de teu servo Davi se manterá firme diante de ti.
Nova Versão Internacional
Que o teu nome seja honrado para sempre, a fim de que todos digam: ´O Senhor dos Exércitos é o Deus de Israel!`. E que a dinastia de teu servo Davi permaneça diante de ti para sempre.
Nova Versão Transformadora
E engrandeça se teu nome para sempre, paraque se diga, Jehovah dos exercitos he Deos sobre Israel: e a casa de teu servo David será confirmada diante de tua face.
1848 - Almeida Antiga
para que seja engrandecido o teu nome para sempre, e se diga: O Senhor dos exércitos é Deus sobre Israel; e a casa do teu servo será estabelecida diante de ti.
Almeida Recebida
para que teu Nome seja louvado e adorado para sempre, e se declare: ´Yahweh, o SENHOR dos Exércitos é Deus sobre Israel, e a descendência do teu servo Davi será mantida firme diante da tua presença.
King James Atualizada
And let your name be made great for ever, and let men say, The Lord of armies is God over Israel: and let the family of David your servant be made strong before you!
Basic English Bible
so that your name will be great forever. Then people will say, 'The Lord Almighty is God over Israel!' And the house of your servant David will be established in your sight.
New International Version
And let thy name be magnified for ever, saying, Jehovah of hosts is God over Israel; and the house of thy servant David shall be established before thee.
American Standard Version
Comentários