II Reis 10:20

Disse mais Jeú: Consagrai uma assembleia solene a Baal; e a proclamaram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And Jehu said, Sanctify a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it.

American Standard Version

And Jehu said, Let there be a special holy meeting for the worship of Baal. So a public statement was made.

Basic English Bible

Disse mais Jeú: Consagrai a Baal uma assembleia solene. E eles a apregoaram.

Almeida Recebida

Então Jeú ordenou: ´Preparem uma reunião solene para prestar culto a Baal!`. A convocação foi feita,

Nova Versão Transformadora

Então Jeú deu a seguinte ordem: - Anunciem um dia de adoração em honra do deus Baal! O aviso foi feito,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse mais Jeú: Consagrai a Baal uma assembleia solene. E a apregoaram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jehu said, "Call an assembly in honor of Baal." So they proclaimed it.

New International Version

E Jeú ainda acrescentou: ´Convocai também uma assembleia solene para Baal!` E eles a convocaram.

King James Atualizada

Então Jeú ordenou: "Convoquem uma assembléia em honra de Baal". Foi feita a proclamação

Nova Versão Internacional

Disse mais Jeú: Consagrai a Baal uma assembleia solene. E a apregoaram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse mais Jehu, consagrai a Baal hum dia de prohibição; e o apregoárão.

1848 - Almeida Antiga

Depois Jeú disse: - Proclamem uma reunião solene em honra a Baal. E a proclamação foi feita.

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Reis 10

Tendo partido dali, encontrou a Jonadabe, filho de Recabe, que lhe vinha ao encontro; Jeú saudou-o e lhe perguntou: Tens tu sincero o coração para comigo, como o meu o é para contigo? Respondeu Jonadabe: Tenho. Então, se tens, dá-me a mão. Jonadabe deu-lhe a mão; e Jeú fê-lo subir consigo ao carro
e lhe disse: Vem comigo e verás o meu zelo para com o Senhor. E, assim, Jeú o levou no seu carro.
Tendo Jeú chegado a Samaria, feriu todos os que ali ficaram de Acabe, até destruí-los, segundo a palavra que o Senhor dissera a Elias.
Ajuntou Jeú a todo o povo e lhe disse: Acabe serviu pouco a Baal; Jeú, porém, muito o servirá.
Pelo que chamai-me, agora, todos os profetas de Baal, todos os seus servidores e todos os seus sacerdotes; não falte nenhum, porque tenho grande sacrifício a oferecer a Baal; todo aquele que faltar não viverá. Porém Jeú fazia isto com astúcia, para destruir os servidores de Baal.
20
Disse mais Jeú: Consagrai uma assembleia solene a Baal; e a proclamaram.
Também Jeú enviou mensageiros por todo o Israel; vieram todos os adoradores de Baal, e nenhum homem deles ficou que não viesse. Entraram na casa de Baal, que se encheu de uma extremidade à outra.
Então, disse Jeú ao vestiário: Tira as vestimentas para todos os adoradores de Baal. E o fez.
Entrou Jeú com Jonadabe, filho de Recabe, na casa de Baal e disse aos adoradores de Baal: Examinai e vede bem não esteja aqui entre vós algum dos servos do Senhor, mas somente os adoradores de Baal.
E, entrando eles a oferecerem sacrifícios e holocaustos, Jeú preparou da parte de fora oitenta homens e disse-lhes: Se escapar algum dos homens que eu entregar em vossas mãos, a vida daquele que o deixar escapar responderá pela vida dele.
Sucedeu que, acabado o oferecimento do holocausto, ordenou Jeú aos da sua guarda e aos capitães: Entrai, feri-os, que nenhum escape. Feriram-nos a fio de espada; e os da guarda e os capitães os lançaram fora, e penetraram no mais interior da casa de Baal,