II Reis 10:20

Então Jeú deu a seguinte ordem: - Anunciem um dia de adoração em honra do deus Baal! O aviso foi feito,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse mais Jeú: Consagrai uma assembleia solene a Baal; e a proclamaram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse mais Jeú: Consagrai a Baal uma assembleia solene. E a apregoaram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse mais Jeú: Consagrai a Baal uma assembleia solene. E a apregoaram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois Jeú disse: - Proclamem uma reunião solene em honra a Baal. E a proclamação foi feita.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Jeú ordenou: "Convoquem uma assembléia em honra de Baal". Foi feita a proclamação

Nova Versão Internacional

Então Jeú ordenou: ´Preparem uma reunião solene para prestar culto a Baal!`. A convocação foi feita,

Nova Versão Transformadora

Disse mais Jehu, consagrai a Baal hum dia de prohibição; e o apregoárão.

1848 - Almeida Antiga

Disse mais Jeú: Consagrai a Baal uma assembleia solene. E eles a apregoaram.

Almeida Recebida

E Jeú ainda acrescentou: ´Convocai também uma assembleia solene para Baal!` E eles a convocaram.

King James Atualizada

And Jehu said, Let there be a special holy meeting for the worship of Baal. So a public statement was made.

Basic English Bible

Jehu said, "Call an assembly in honor of Baal." So they proclaimed it.

New International Version

And Jehu said, Sanctify a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it.

American Standard Version

II Reis 10

Jeú saiu dali e no caminho encontrou-se com Jonadabe, filho de Recabe, que havia ido falar com ele. Jeú o cumprimentou e disse: - Será que nós dois estamos pensando do mesmo jeito? - Sim! - respondeu Jonadabe. - Então me dê a sua mão! - disse Jeú. Eles apertaram as mãos, e Jeú ajudou Jonadabe a subir no seu carro de guerra.
Jeú disse: - Venha comigo e veja você mesmo como sou dedicado a Deus, o Senhor. E Jeú o levou no seu carro para Samaria.
Quando chegaram lá, Jeú matou todos os parentes de Acabe. Não deixou nenhum vivo, conforme o Senhor tinha dito a Elias que ia acontecer.
Jeú reuniu o povo de Samaria e disse: - O rei Acabe serviu pouco o deus Baal, mas eu o servirei muito.
Portanto, reúnam agora todos os profetas de Baal, todos os seus adoradores e todos os seus sacerdotes. Que não falte nenhum, pois eu vou oferecer um grande sacrifício a Baal, e quem não vier será morto! Mas esse era um jeito de Jeú enganar os adoradores de Baal para poder matá-los.
20
Então Jeú deu a seguinte ordem: - Anunciem um dia de adoração em honra do deus Baal! O aviso foi feito,
e Jeú mandou mensageiros por toda a terra de Israel. Então vieram todos os adoradores de Baal; não faltou nenhum. Eles entraram no templo de Baal, que ficou completamente cheio.
Então Jeú mandou que o sacerdote encarregado dos mantos sagrados trouxesse os mantos e os entregasse aos adoradores.
Depois disso, Jeú entrou no templo com Jonadabe, filho de Recabe, e disse às pessoas que estavam ali: - Vejam bem que somente adoradores de Baal estejam aqui e que nenhum adorador de Deus, o Senhor, tenha entrado.
Aí ele e Jonadabe entraram para oferecer sacrifícios e queimar ofertas a Baal. Jeú havia mandado que oitenta homens ficassem do lado de fora, dando-lhes a seguinte ordem: - Matem todas essas pessoas que vou entregar a vocês; quem deixar uma delas escapar pagará com a vida por isso!
Assim que Jeú apresentou as ofertas, disse aos guardas e aos oficiais: - Entrem e matem todos; não deixem que nenhum escape! Eles entraram com as espadas na mão, mataram todos e jogaram os corpos para fora. Então entraram no santuário interior do templo,