I Cronicas 22:3

Aparelhou Davi ferro em abundância, para os pregos das folhas das portas e para as junturas, como também bronze em abundância, que nem foi pesado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He provided a large amount of iron to make nails for the doors of the gateways and for the fittings, and more bronze than could be weighed.

New International Version

Também mandou juntar grande quantidade de ferro para a fabricação de pregos e dobradiças para as portas, e uma quantidade inimaginável de bronze.

King James Atualizada

Ele providenciou grande quantidade de ferro para a fabricação de pregos e dobradiças para as portas, e mais bronze do que se podia pesar.

Nova Versão Internacional

E aparelhou Davi ferro em abundância, para os pregos das portas das entradas, e para as junturas: como também cobre em abundância, sem peso;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E aparelhou David ferro em multidão, até pregos para as portas das entradas, e para as junturas: como tambem metal em abundancia, sem peso.

1848 - Almeida Antiga

Davi ajuntou ferro em abundância, para os pregos das folhas dos portões e para as junções, bem como bronze em abundância, que nem foi pesado,

2017 - Nova Almeida Aualizada

And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the couplings; and brass in abundance without weight;

American Standard Version

And he got together a great store of iron, for the nails for the doors and for the joins; and brass, more in weight than might be measured;

Basic English Bible

Também aparelhou ferro em abundância, para os pregos das portas das entradas e para as junturas; como também bronze em abundância, sem pesá-lo;

Almeida Recebida

Davi providenciou grandes quantidades de ferro para os pregos necessários para as portas e suas dobradiças, e deu tanto bronze que não se podia pesar.

Nova Versão Transformadora

Davi ajuntou uma grande quantidade de ferro para fazer pregos e braçadeiras para os portões de madeira e ajuntou tanto bronze, que não foi possível pesar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E aparelhou Davi ferro em abundância, para os pregos das portas das entradas e para as junturas, como também cobre em abundância, que nem foi pesado;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I Cronicas 22

Disse Davi: Aqui, se levantará a Casa do Senhor Deus e o altar do holocausto para Israel.
Deu ordem Davi para que fossem ajuntados os estrangeiros que estavam na terra de Israel; e encarregou pedreiros que preparassem pedras de cantaria para se edificar a Casa de Deus.
03
Aparelhou Davi ferro em abundância, para os pregos das folhas das portas e para as junturas, como também bronze em abundância, que nem foi pesado.
Madeira de cedro sem conta, porque os sidônios e tírios a traziam a Davi, em grande quantidade.
Pois dizia Davi: Salomão, meu filho, ainda é moço e tenro, e a casa que se há de edificar para o Senhor deve ser sobremodo magnificente, para nome e glória em todas as terras; providenciarei, pois, para ela o necessário; assim, o preparou Davi em abundância, antes de sua morte.
Então, chamou a Salomão, seu filho, e lhe ordenou que edificasse casa ao Senhor, Deus de Israel.
Disse Davi a Salomão: Filho meu, tive intenção de edificar uma casa ao nome do Senhor, meu Deus.
Porém a mim me veio a palavra do Senhor, dizendo: Tu derramaste sangue em abundância e fizeste grandes guerras; não edificarás casa ao meu nome, porquanto muito sangue tens derramado na terra, na minha presença.