Ester 6:5

Os servos do rei lhe disseram: Hamã está no pátio. Disse o rei que entrasse.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E os mancebos do rei lhe disseram: Eis que Hamã está no pátio. E disse o rei que entrasse.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os jovens do rei lhe disseram: Eis que Hamã está no pátio. E disse o rei que entrasse.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os servos do rei lhe disseram: - Hamã está no pátio. Então o rei mandou que ele entrasse.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- É Hamã! - responderam os servidores. - Mandem que entre! - ordenou o rei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os oficiais do rei responderam: "É Hamã que está no pátio". "Façam-no entrar", ordenou o rei.

Nova Versão Internacional

Os servos responderam: ´É Hamã que está no pátio`. ´Digam a ele que entre`, ordenou o rei.

Nova Versão Transformadora

E os mancebos do Rei lhe disserão, eis que Haman está no pateo, e disse o Rei, que entrasse.

1848 - Almeida Antiga

E os servos do rei lhe responderam: Eis que Hamã está esperando no pátio. E disse o rei que entrasse.

Almeida Recebida

E, rapidamente, os servos do rei lhe informaram: ´É Hamã que está no vestíbulo!` Então o rei mandou que o fizessem entrar.

King James Atualizada

And the king's servants said to him, See, Haman is waiting in the outer room. And the king said, Let him come in.

Basic English Bible

His attendants answered, "Haman is standing in the court." "Bring him in," the king ordered.

New International Version

And the king's servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in.

American Standard Version

Ester 6

Naquela noite, o rei não pôde dormir; então, mandou trazer o Livro dos Feitos Memoráveis, e nele se leu diante do rei.
Achou-se escrito que Mordecai é quem havia denunciado a Bigtã e a Teres, os dois eunucos do rei, guardas da porta, que tinham procurado matar o rei Assuero.
Então, disse o rei: Que honras e distinções se deram a Mordecai por isso? Nada lhe foi conferido, responderam os servos do rei que o serviam.
Perguntou o rei: Quem está no pátio? Ora, Hamã tinha entrado no pátio exterior da casa do rei, para dizer ao rei que se enforcasse a Mordecai na forca que ele, Hamã, lhe tinha preparado.
05
Os servos do rei lhe disseram: Hamã está no pátio. Disse o rei que entrasse.
Entrou Hamã. O rei lhe disse: Que se fará ao homem a quem o rei deseja honrar? Então, Hamã disse consigo mesmo: De quem se agradaria o rei mais do que de mim para honrá-lo?
E respondeu ao rei: Quanto ao homem a quem agrada ao rei honrá-lo,
tragam-se as vestes reais, que o rei costuma usar, e o cavalo em que o rei costuma andar montado, e tenha na cabeça a coroa real;
entreguem-se as vestes e o cavalo às mãos dos mais nobres príncipes do rei, e vistam delas aquele a quem o rei deseja honrar; levem-no a cavalo pela praça da cidade e diante dele apregoem: Assim se faz ao homem a quem o rei deseja honrar.
Então, disse o rei a Hamã: Apressa-te, toma as vestes e o cavalo, como disseste, e faze assim para com o judeu Mordecai, que está assentado à porta do rei; e não omitas coisa nenhuma de tudo quanto disseste.