Ester 6:5

Os oficiais do rei responderam: "É Hamã que está no pátio". "Façam-no entrar", ordenou o rei.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os servos do rei lhe disseram: Hamã está no pátio. Disse o rei que entrasse.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os mancebos do rei lhe disseram: Eis que Hamã está no pátio. E disse o rei que entrasse.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os jovens do rei lhe disseram: Eis que Hamã está no pátio. E disse o rei que entrasse.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os servos do rei lhe disseram: - Hamã está no pátio. Então o rei mandou que ele entrasse.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- É Hamã! - responderam os servidores. - Mandem que entre! - ordenou o rei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os servos responderam: ´É Hamã que está no pátio`. ´Digam a ele que entre`, ordenou o rei.

Nova Versão Transformadora

E os mancebos do Rei lhe disserão, eis que Haman está no pateo, e disse o Rei, que entrasse.

1848 - Almeida Antiga

E os servos do rei lhe responderam: Eis que Hamã está esperando no pátio. E disse o rei que entrasse.

Almeida Recebida

E, rapidamente, os servos do rei lhe informaram: ´É Hamã que está no vestíbulo!` Então o rei mandou que o fizessem entrar.

King James Atualizada

And the king's servants said to him, See, Haman is waiting in the outer room. And the king said, Let him come in.

Basic English Bible

His attendants answered, "Haman is standing in the court." "Bring him in," the king ordered.

New International Version

And the king's servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in.

American Standard Version

Ester 6

Naquela noite o rei não conseguiu dormir; por isso ordenou que trouxessem o livro das crônicas do seu reinado, e que o lessem para ele.
E foi lido o registro de que Mardoqueu tinha denunciado Bigtã e Teres, dois dos oficiais do rei que guardavam a entrada do Palácio, que haviam conspirado para assassinar o rei Xerxes.
"Que honra e reconhecimento Mardoqueu recebeu por isso? ", perguntou o rei. Seus oficiais responderam: "Nada lhe foi feito".
O rei perguntou: "Quem está no pátio? " Ora, Hamã havia acabado de entrar no pátio externo do palácio para pedir ao rei o enforcamento de Mardoqueu na forca que ele lhe havia preparado.
05
Os oficiais do rei responderam: "É Hamã que está no pátio". "Façam-no entrar", ordenou o rei.
Entrando Hamã, o rei lhe perguntou: "O que se deve fazer ao homem que o rei tem o prazer de honrar? " E Hamã pensou consigo: "A quem o rei teria prazer de honrar, senão a mim? "
Por isso respondeu ao rei: "Ao homem que o rei tem prazer de honrar,
ordena que tragam um manto do próprio rei e um cavalo que o rei montou, e que leve o brasão do rei na cabeça.
Em seguida, sejam o manto e o cavalo confiados a alguns dos príncipes mais nobres do rei, e ponham eles o manto sobre o homem que o rei deseja honrar e o conduzam sobre o cavalo pelas ruas da cidade, proclamando diante dele: ´Isto é o que se faz ao homem que o rei tem o prazer de honrar! ` "
O rei ordenou então a Hamã: "Vá depressa apanhar o manto e o cavalo, e faça ao judeu Mardoqueu o que você sugeriu. Ele está sentado junto à porta do palácio real. Não omita nada do que você recomendou".