No campo segam o pasto do perverso e lhe rabiscam a vinha.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
They gather fodder in the fields and glean in the vineyards of the wicked.
New International Version
Juntam forragem nos campos e trabalham duro nas colheitas dos maus; respingam nas vinhas dos ímpios.
King James Atualizada
Juntam forragem nos campos e respigam nas vinhas dos ímpios.
Nova Versão Internacional
No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
No campo segão seu pasto: vendimão a vinha do impio.
1848 - Almeida Antiga
Cortam o seu pasto no campo, e apanham as uvas que ficaram nas vinhas dos ímpios.
2017 - Nova Almeida Aualizada
They cut their provender in the field; And they glean the vintage of the wicked.
American Standard Version
They get mixed grain from the field, and they take away the late fruit from the vines of those who have wealth.
Basic English Bible
No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.
Almeida Recebida
Fazem a colheita de um campo que não semearam e recolhem as uvas nas videiras dos perversos.
Nova Versão Transformadora
Os pobres precisam trabalhar nas colheitas dos maus e apanham uvas para eles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
No campo, segam o seu pasto e vindimam a vinha do ímpio.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários