Jo 30:28

Ando de luto, sem a luz do sol; levanto-me na congregação e clamo por socorro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I go mourning without the sun: I stand up in the assembly, and cry for help.

American Standard Version

I go about in dark clothing, uncomforted; I get up in the public place, crying out for help.

Basic English Bible

Denegrido ando, mas não do sol; levanto-me na congregação, e clamo por socorro.

Almeida Recebida

Ando nas sombras, sem a luz do sol; levanto-me em praça pública e clamo por socorro.

Nova Versão Transformadora

Levo uma vida triste, como um dia sem sol; eu me levanto diante de todos e peço ajuda.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Denegrido ando, mas não do sol; levantando-me na congregação, clamo por socorro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I go about blackened, but not by the sun; I stand up in the assembly and cry for help.

New International Version

Perambulo como enlutado e nem vejo a luz do sol; levanto-me no meio da comunidade e clamo por socorro.

King James Atualizada

Perambulo escurecido, mas não pelo sol; levanto-me na assembléia e clamo por ajuda.

Nova Versão Internacional

Denegrido ando, mas não do sol; levantando-me na congregação, clamo por socorro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Denegrido ando, porem não do sol; e levantando-me em a congregação, exclamo.

1848 - Almeida Antiga

Tenho a pele queimada, mas não pelo sol; levanto-me na congregação e clamo por socorro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 30

Pois eu sei que me levarás à morte e à casa destinada a todo vivente.
De um montão de ruínas não estenderá o homem a mão e na sua desventura não levantará um grito por socorro?
Acaso, não chorei sobre aquele que atravessava dias difíceis ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?
Aguardava eu o bem, e eis que me veio o mal; esperava a luz, veio-me a escuridão.
O meu íntimo se agita sem cessar; e dias de aflição me sobrevêm.
28
Ando de luto, sem a luz do sol; levanto-me na congregação e clamo por socorro.
Sou irmão dos chacais e companheiro de avestruzes.
Enegrecida se me cai a pele, e os meus ossos queimam em febre.
Por isso, a minha harpa se me tornou em prantos de luto, e a minha flauta, em voz dos que choram.