Jo 31:25

se me alegrei por serem grandes os meus bens e por ter a minha mão alcançado muito;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se me alegrei de que era muita a minha fazenda, e de que a minha mão tinha alcançado muito;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

se me alegrei de que era muita a minha fazenda e de que a minha mão tinha alcançado muito;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

se me alegrei por ser grande a minha riqueza e por ter a minha mão alcançado muito;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nunca me orgulhei de ter muitas riquezas, nem de ganhar muito dinheiro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

se me regozijei por ter grande riqueza, pela fortuna que as minhas mãos obtiveram,

Nova Versão Internacional

Acaso me vangloriei de minha riqueza e de tudo que possuo?

Nova Versão Transformadora

Se me alegrei de que minha fazenda era muita, e de que minha mão alcançára muito:

1848 - Almeida Antiga

se me regozijei por ser grande a minha riqueza, e por ter a minha mão alcança o muito;

Almeida Recebida

Se me alegrei por ser muito rico, e por ter conquistado bens e riquezas;

King James Atualizada

If I was glad because my wealth was great, and because my hand had got together a great store;

Basic English Bible

if I have rejoiced over my great wealth, the fortune my hands had gained,

New International Version

If I have rejoiced because my wealth was great, And because my hand had gotten much;

American Standard Version

Jo 31

se os seus lombos não me abençoaram, se ele não se aquentava com a lã dos meus cordeiros;
se eu levantei a mão contra o órfão, por me ver apoiado pelos juízes da porta,
então, caia a omoplata do meu ombro, e seja arrancado o meu braço da articulação.
Porque o castigo de Deus seria para mim um assombro, e eu não poderia enfrentar a sua majestade.
Se no ouro pus a minha esperança ou disse ao ouro fino: em ti confio;
25
se me alegrei por serem grandes os meus bens e por ter a minha mão alcançado muito;
se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a lua, que caminhava esplendente,
e o meu coração se deixou enganar em oculto, e beijos lhes atirei com a mão,
também isto seria delito à punição de juízes; pois assim negaria eu ao Deus lá de cima.
Se me alegrei da desgraça do que me tem ódio e se exultei quando o mal o atingiu
(Também não deixei pecar a minha boca, pedindo com imprecações a sua morte.);