Salmos 102:23

Ele me abateu a força no caminho e me abreviou os dias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

In the course of my life Or [By his power] he broke my strength; he cut short my days.

New International Version

Ele reduziu minhas forças em pleno caminho, abreviou meus dias.

King James Atualizada

No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.

Nova Versão Internacional

Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Abateo no caminho minha força; abreviou meus dias.

1848 - Almeida Antiga

Ele me abateu a força no caminho e abreviou os meus dias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

He weakened my strength in the way; He shortened my days.

American Standard Version

Ele abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.

Almeida Recebida

He has taken my strength from me in the way; he has made short my days.

Basic English Bible

No meio de minha vida, ele me tirou as forças e me encurtou os dias.

Nova Versão Transformadora

Ainda sou moço, mas Deus me tirou as forças e encurtou a minha vida.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 102

Ficará isto registrado para a geração futura, e um povo, que há de ser criado, louvará ao Senhor;
que o Senhor, do alto do seu santuário, desde os céus, baixou vistas à terra,
para ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte,
a fim de que seja anunciado em Sião o nome do Senhor e o seu louvor, em Jerusalém,
quando se reunirem os povos e os reinos, para servirem ao Senhor.
23
Ele me abateu a força no caminho e me abreviou os dias.
Dizia eu: Deus meu, não me leves na metade de minha vida; tu, cujos anos se estendem por todas as gerações.
Em tempos remotos, lançaste os fundamentos da terra; e os céus são obra das tuas mãos.
Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como uma veste, como roupa os mudarás, e serão mudados.
Tu, porém, és sempre o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e diante de ti se estabelecerá a sua descendência.