Salmos 102:23

Ainda sou moço, mas Deus me tirou as forças e encurtou a minha vida.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele me abateu a força no caminho e me abreviou os dias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele me abateu a força no caminho e abreviou os meus dias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.

Nova Versão Internacional

No meio de minha vida, ele me tirou as forças e me encurtou os dias.

Nova Versão Transformadora

Abateo no caminho minha força; abreviou meus dias.

1848 - Almeida Antiga

Ele abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.

Almeida Recebida

Ele reduziu minhas forças em pleno caminho, abreviou meus dias.

King James Atualizada

He has taken my strength from me in the way; he has made short my days.

Basic English Bible

In the course of my life Or [By his power] he broke my strength; he cut short my days.

New International Version

He weakened my strength in the way; He shortened my days.

American Standard Version

Salmos 102

Que isso fique escrito para que os nossos descendentes saibam o que o Senhor Deus fez e para que o louvem aqueles que ainda vão nascer!
Do seu lugar santo, nas alturas, o Senhor olhou; do céu ele olhou para a terra
a fim de ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os que tinham sido condenados à morte.
Por isso, o Senhor Deus será louvado em Jerusalém, e a sua fama será anunciada ali
quando as nações e os reinos se reunirem para adorá-lo.
23
Ainda sou moço, mas Deus me tirou as forças e encurtou a minha vida.
Ó meu Deus, tu que vives para sempre, não me leves agora, antes que eu envelheça!
No começo, criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste o céu.
A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. A terra e o céu se gastarão como roupas. Tu os trocarás como se troca de roupa, e eles serão jogados fora.
Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.
Os nossos filhos viverão em segurança, e os seus descendentes terão sempre a tua proteção.