Quem saberá contar os poderosos feitos do Senhor ou anunciar os seus louvores?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Who can utter the mighty acts of Jehovah, Or show forth all his praise?
American Standard Version
Quem pode referir os poderosos feitos do Senhor, ou anunciar todo o seu louvor?
Almeida Recebida
Who is able to give an account of the great acts of the Lord, or to make clear all his praise?
Basic English Bible
Quem poderá contar os feitos poderosos do Senhor? Quem poderá louvá-lo como ele merece?
Nova Versão Transformadora
Quem pode contar todas as coisas maravilhosas que ele tem feito? Quem pode louvá-lo como ele merece?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quem pode referir as obras poderosas do Senhor? Quem anunciará os seus louvores?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Who can proclaim the mighty acts of the Lord or fully declare his praise?
New International Version
Quem poderá proclamar as proezas do SENHOR e apregoar todo o louvor que merece?
King James Atualizada
Quem poderá descrever os feitos poderosos do Senhor, ou declarar todo o louvor que lhe é devido?
Nova Versão Internacional
Quem pode referir as obras poderosas do Senhor? Quem anunciará os seus louvores?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quem fallará as valentias de Jehovah? quem denunciara seus louvores?
1848 - Almeida Antiga
Quem saberá contar os poderosos feitos do Senhor ou anunciar todo o seu louvor?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários