Também fui íntegro para com ele e me guardei da iniquidade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também fui sincero perante ele, e me guardei da minha iniquidade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também fui sincero perante ele e me guardei da minha iniquidade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também fui íntegro para com ele e me guardei da iniquidade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de praticar o mal.
Nova Versão Internacional
Sou inculpável diante de Deus; do pecado me guardei.
Nova Versão Transformadora
Mas foi sincero com elle: e recatei-me de minha maldade.
1848 - Almeida Antiga
Também fui irrepreensível diante dele, e me guardei da iniquidade.
Almeida Recebida
Tenho sido irrepreensível para com ele e não me permiti praticar qualquer mal.
King James Atualizada
And I was upright before him, and I kept myself from sin.
Basic English Bible
I have been blameless before him and have kept myself from sin.
New International Version
I was also perfect with him, And I kept myself from mine iniquity.
American Standard Version
Comentários