Salmos 18:27

Porque tu salvas o povo humilde, mas os olhos altivos, tu os abates.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For thou wilt save the afflicted people; But the haughty eyes thou wilt bring down.

American Standard Version

For you are the saviour of those who are in trouble; but eyes full of pride will be made low.

Basic English Bible

Porque tu livras o povo aflito, mas os olhos altivos tu os abates.

Almeida Recebida

Livras os humildes, mas humilhas os orgulhosos.

Nova Versão Transformadora

Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque tu livrarás o povo aflito e abaterás os olhos altivos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.

New International Version

Salvas os pobres e os que são humildes, mas humilhas os soberbos e altivos.

King James Atualizada

Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.

Nova Versão Internacional

Porque tu livrarás o povo aflito e abaterás os olhos altivos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque tu livras ao povo afflicto: e abates aos olhos altivos.

1848 - Almeida Antiga

Porque tu salvas o povo humilde, mas os olhos soberbos, tu os abates.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 18

Porque todos os seus juízos me estão presentes, e não afastei de mim os seus preceitos.
Também fui íntegro para com ele e me guardei da iniquidade.
Daí retribuir-me o Senhor, segundo a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos, na sua presença.
Para com o benigno, benigno te mostras; com o íntegro, também íntegro.
Com o puro, puro te mostras; com o perverso, inflexível.
27
Porque tu salvas o povo humilde, mas os olhos altivos, tu os abates.
Porque fazes resplandecer a minha lâmpada; o Senhor, meu Deus, derrama luz nas minhas trevas.
Pois contigo desbarato exércitos, com o meu Deus salto muralhas.
O caminho de Deus é perfeito; a palavra do Senhor é provada; ele é escudo para todos os que nele se refugiam.
Pois quem é Deus, senão o Senhor? E quem é rochedo, senão o nosso Deus?
O Deus que me revestiu de força e aperfeiçoou o meu caminho,