Salmos 18:28

Porque fazes resplandecer a minha lâmpada; o Senhor, meu Deus, derrama luz nas minhas trevas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For thou wilt light my lamp: Jehovah my God will lighten my darkness.

American Standard Version

You, O Lord, will be my light; by you, my God, the dark will be made bright for me.

Basic English Bible

Sim, tu acendes a minha candeia; o Senhor meu Deus alumia as minhas trevas.

Almeida Recebida

Manténs acesa minha lâmpada; o Senhor, meu Deus, ilumina minha escuridão.

Nova Versão Transformadora

Tu, ó Senhor, me iluminas; tu, meu Deus, acabas com a minha escuridão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque tu acenderás a minha candeia; o Senhor, meu Deus, alumiará as minhas trevas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

You, Lord, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.

New International Version

Tu, SENHOR, conservas brilhando a minha luz; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.

King James Atualizada

Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.

Nova Versão Internacional

Porque tu acenderás a minha candeia; o Senhor meu Deus alumiará as minhas trevas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque tu fazes alumiar minha candea: Jehovah meu Deos faz esclarecer minhas trevas.

1848 - Almeida Antiga

Porque fazes resplandecer a minha lâmpada; o Senhor, meu Deus, derrama luz nas minhas trevas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 18

Também fui íntegro para com ele e me guardei da iniquidade.
Daí retribuir-me o Senhor, segundo a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos, na sua presença.
Para com o benigno, benigno te mostras; com o íntegro, também íntegro.
Com o puro, puro te mostras; com o perverso, inflexível.
Porque tu salvas o povo humilde, mas os olhos altivos, tu os abates.
28
Porque fazes resplandecer a minha lâmpada; o Senhor, meu Deus, derrama luz nas minhas trevas.
Pois contigo desbarato exércitos, com o meu Deus salto muralhas.
O caminho de Deus é perfeito; a palavra do Senhor é provada; ele é escudo para todos os que nele se refugiam.
Pois quem é Deus, senão o Senhor? E quem é rochedo, senão o nosso Deus?
O Deus que me revestiu de força e aperfeiçoou o meu caminho,
ele deu a meus pés a ligeireza das corças e me firmou nas minhas alturas.