Eu, de pronto, lhe abateria o inimigo e deitaria mão contra os seus adversários.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Em breve eu abateria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu derrotaria logo os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu derrotaria logo os seus inimigos e castigaria todos os seus adversários.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
com rapidez eu subjugaria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários!
Nova Versão Internacional
Então eu derrotaria seus inimigos sem demora; minhas mãos cairiam sobre seus adversários.
Nova Versão Transformadora
Em breve abateria seus inimigos: e viraria minha mão contra seus adversarios.
1848 - Almeida Antiga
Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
Almeida Recebida
prontamente, Eu mesmo venceria seus inimigos, voltaria a minha mão contra todos os seus adversários;
King James Atualizada
I would quickly overcome their haters: my hand would be turned against those who make war on them.
Basic English Bible
how quickly I would subdue their enemies and turn my hand against their foes!
New International Version
I would soon subdue their enemies, And turn my hand against their adversaries.
American Standard Version
Comentários