Levai também convosco vossas ovelhas e vosso gado, como tendes dito; ide-vos embora e abençoai-me também a mim.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Levai também convosco vossas ovelhas e vossas vacas, como tendes dito; e ide, e abençoai-me também a mim.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Levai também convosco vossas ovelhas e vossas vacas, como tendes dito; e ide e abençoai-me também a mim.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Levem também com vocês as suas ovelhas e o seu gado, como vocês pediram. Vão embora e abençoem também a mim.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Peguem as suas ovelhas e cabras e o seu gado e vão embora. E peçam a Deus que me abençoe.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Levem os seus rebanhos, como tinham dito, e abençoem a mim também".
Nova Versão Internacional
Levem seus rebanhos, como disseram, e sumam daqui! Vão embora, mas abençoem-me ao sair.`
Nova Versão Transformadora
Tomai tambem com vosco vossas ovelhas, e vossas vacas, como tendes dito; e ide, e abençoai-me tambem a mim.
1848 - Almeida Antiga
Levai também convosco os vossos rebanhos e o vosso gado, como tendes dito; e ide, e abençoai-me também a mim.
Almeida Recebida
Levai convosco vossos rebanhos e vosso gado, como pedistes, parti e pedi a vosso Deus para que eu também seja abençoado`.
King James Atualizada
And take your flocks and your herds as you have said, and be gone; and give me your blessing.
Basic English Bible
Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me."
New International Version
Take both your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.
American Standard Version
Comentários