Exodo 4:27

Disse também o Senhor a Arão: Vai ao deserto para te encontrares com Moisés. Ele foi e, encontrando-o no monte de Deus, o beijou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse também o Senhor a Aarão: Vai ao encontro de Moisés ao deserto. E ele foi, encontrou-o no monte de Deus e beijou-o.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse também o Senhor a Arão: Vai ao encontro de Moisés, ao deserto. E ele foi, encontrou-o no monte de Deus e o beijou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor disse a Arão: - Vá encontrar-se com Moisés, no deserto. Ele foi e, encontrando-o no monte de Deus, o beijou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nesse meio tempo o Senhor disse a Arão: - Vá se encontrar com Moisés no deserto. Ele foi, e se encontrou com Moisés no monte sagrado , e o beijou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o Senhor disse a Arão: "Vá ao deserto encontrar-se com Moisés". Ele foi, encontrou-se com Moisés no monte de Deus, e o saudou com um beijo.

Nova Versão Internacional

O Senhor tinha dito a Arão: ´Vá ao deserto, ao encontro de Moisés`. Arão foi, encontrou Moisés no monte de Deus e o saudou com um beijo.

Nova Versão Transformadora

Disse tambem Jehovah a Aaron: Vai-te ao encontro a Moyses ao deserto. E elle foi-se, e encontrou-o ao monte de Deos, e bejou-o.

1848 - Almeida Antiga

Disse o Senhor a Arão: Vai ao deserto, ao encontro de Moisés. E ele foi e, encontrando-o no monte de Deus, o beijou:

Almeida Recebida

Nesse meio-tempo Yahweh ordena a Arão: ´Vai ao encontro de Moisés na direção do deserto!` Ele partiu e, encontrando-o no monte de Deus, o saudou com um beijo de paz.

King James Atualizada

And the Lord said to Aaron, Go into the waste land and you will see Moses. So he went and came across Moses at the mountain of God, and gave him a kiss.

Basic English Bible

The Lord said to Aaron, "Go into the wilderness to meet Moses." So he met Moses at the mountain of God and kissed him.

New International Version

And Jehovah said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him in the mountain of God, and kissed him.

American Standard Version

Exodo 4

Dirás a Faraó: Assim diz o Senhor: Israel é meu filho, meu primogênito.
Digo-te, pois: deixa ir meu filho, para que me sirva; mas, se recusares deixá-lo ir, eis que eu matarei teu filho, teu primogênito.
Estando Moisés no caminho, numa estalagem, encontrou-o o Senhor e o quis matar.
Então, Zípora tomou uma pedra aguda, cortou o prepúcio de seu filho, lançou-o aos pés de Moisés e lhe disse: Sem dúvida, tu és para mim esposo sanguinário.
Assim, o Senhor o deixou. Ela disse: Esposo sanguinário, por causa da circuncisão.
27
Disse também o Senhor a Arão: Vai ao deserto para te encontrares com Moisés. Ele foi e, encontrando-o no monte de Deus, o beijou.
Relatou Moisés a Arão todas as palavras do Senhor, com as quais o enviara, e todos os sinais que lhe mandara.
Então, se foram Moisés e Arão e ajuntaram todos os anciãos dos filhos de Israel.
Arão falou todas as palavras que o Senhor tinha dito a Moisés, e este fez os sinais à vista do povo.
E o povo creu; e, tendo ouvido que o Senhor havia visitado os filhos de Israel e lhes vira a aflição, inclinaram-se e o adoraram.