Exodo 5:15

Então, foram os capatazes dos filhos de Israel e clamaram a Faraó, dizendo: Por que tratas assim a teus servos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pelo que foram-se os oficiais dos filhos de Israel, e clamaram a Faraó, dizendo: Por que fazes assim a teus servos?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que se foram os oficiais dos filhos de Israel e clamaram a Faraó, dizendo: Por que fazes assim a teus servos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os capatazes dos filhos de Israel foram se queixar a Faraó, dizendo: - Por que o senhor trata assim estes seus servos?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então os israelitas chefes de turmas foram se queixar ao rei. Eles disseram: - Por que é que o senhor nos trata assim, nós que somos seus empregados?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então os capatazes israelitas foram apelar para o faraó: "Por que tratas os teus servos dessa maneira?

Nova Versão Internacional

Então os supervisores israelitas foram suplicar ao faraó: ´Por favor, não trate seus servos desse modo.

Nova Versão Transformadora

Pelo que forão-se os governadores dos filhos de Israel, e clamarão a Pha raó, dizendo: porque fazes assim a teus servos?

1848 - Almeida Antiga

Pelo que os oficiais dos filhos de Israel foram e clamaram a Faraó, dizendo: Porque tratas assim a teus servos?

Almeida Recebida

Então, os capatazes israelitas foram reclamar com o Faraó, argumentando: ´Por que tratar assim os teus servos?

King James Atualizada

Then the responsible men of the children of Israel came to Pharaoh, protesting and saying, Why are you acting in this way to your servants?

Basic English Bible

Then the Israelite overseers went and appealed to Pharaoh: "Why have you treated your servants this way?

New International Version

Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?

American Standard Version

Exodo 5

Então, saíram os superintendentes do povo e seus capatazes e falaram ao povo: Assim diz Faraó: Não vos darei palha.
Ide vós mesmos e ajuntai palha onde a puderdes achar; porque nada se diminuirá do vosso trabalho.
Então, o povo se espalhou por toda a terra do Egito a ajuntar restolho em lugar de palha.
Os superintendentes os apertavam, dizendo: Acabai vossa obra, a tarefa do dia, como quando havia palha.
E foram açoitados os capatazes dos filhos de Israel, que os superintendentes de Faraó tinham posto sobre eles; e os superintendentes lhes diziam: Por que não acabastes nem ontem, nem hoje a vossa tarefa, fazendo tijolos como antes?
15
Então, foram os capatazes dos filhos de Israel e clamaram a Faraó, dizendo: Por que tratas assim a teus servos?
Palha não se dá a teus servos, e nos dizem: Fazei tijolos. Eis que teus servos são açoitados; porém o teu próprio povo é que tem a culpa.
Mas ele respondeu: Estais ociosos, estais ociosos; por isso, dizeis: Vamos, sacrifiquemos ao Senhor.
Ide, pois, agora, e trabalhai; palha, porém, não se vos dará; contudo, dareis a mesma quantidade de tijolos.
Então, os capatazes dos filhos de Israel se viram em aperto, porquanto se lhes dizia: Nada diminuireis dos vossos tijolos, da vossa tarefa diária.
Quando saíram da presença de Faraó, encontraram Moisés e Arão, que estavam à espera deles;