Exodo 5:15

Então os capatazes dos filhos de Israel foram se queixar a Faraó, dizendo: - Por que o senhor trata assim estes seus servos?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, foram os capatazes dos filhos de Israel e clamaram a Faraó, dizendo: Por que tratas assim a teus servos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?

American Standard Version

Then the responsible men of the children of Israel came to Pharaoh, protesting and saying, Why are you acting in this way to your servants?

Basic English Bible

Pelo que se foram os oficiais dos filhos de Israel e clamaram a Faraó, dizendo: Por que fazes assim a teus servos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que os oficiais dos filhos de Israel foram e clamaram a Faraó, dizendo: Porque tratas assim a teus servos?

Almeida Recebida

Então os supervisores israelitas foram suplicar ao faraó: ´Por favor, não trate seus servos desse modo.

Nova Versão Transformadora

Então os israelitas chefes de turmas foram se queixar ao rei. Eles disseram: - Por que é que o senhor nos trata assim, nós que somos seus empregados?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, os capatazes israelitas foram reclamar com o Faraó, argumentando: ´Por que tratar assim os teus servos?

King James Atualizada

Pelo que foram-se os oficiais dos filhos de Israel, e clamaram a Faraó, dizendo: Por que fazes assim a teus servos?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then the Israelite overseers went and appealed to Pharaoh: "Why have you treated your servants this way?

New International Version

Então os capatazes israelitas foram apelar para o faraó: "Por que tratas os teus servos dessa maneira?

Nova Versão Internacional

Pelo que forão-se os governadores dos filhos de Israel, e clamarão a Pha raó, dizendo: porque fazes assim a teus servos?

1848 - Almeida Antiga

Exodo 5

Então os feitores do povo e seus capatazes foram e falaram ao povo: - Assim diz Faraó: ´Não fornecerei mais palha para vocês.
Vão vocês mesmos e ajuntem palha onde a puderem achar; porque não haverá redução no trabalho de vocês.`
Então o povo se espalhou por toda a terra do Egito para ajuntar restolho em lugar de palha.
Os feitores os pressionavam, dizendo: - Terminem o trabalho de vocês, a tarefa do dia, como quando havia palha.
E os capatazes dos filhos de Israel, que os feitores de Faraó tinham posto sobre eles, foram açoitados. Os feitores perguntavam aos capatazes: - Por que não terminaram nem ontem nem hoje a tarefa de vocês, fazendo tijolos como antes?
15
Então os capatazes dos filhos de Israel foram se queixar a Faraó, dizendo: - Por que o senhor trata assim estes seus servos?
Já não nos fornecem palha, mas nos dizem: ´Façam tijolos.` Eis que estes seus servos são açoitados; porém o seu próprio povo é que tem a culpa.
Mas Faraó respondeu: - Vocês são uns desocupados! Vocês estão desocupados e, por isso, dizem: ´Vamos e sacrifiquemos ao Senhor.`
Voltem, agora, ao trabalho. Vocês não receberão palha, mas terão de produzir a mesma quantidade de tijolos.
Então os capatazes dos filhos de Israel se viram em aperto, porque diziam a eles: ´Não haverá redução na quantidade de tijolos, na tarefa diária de vocês.`
Quando saíram da presença de Faraó, encontraram Moisés e Arão, que estavam à espera deles,