Exodo 9:27

Então, Faraó mandou chamar a Moisés e a Arão e lhes disse: Esta vez pequei; o Senhor é justo, porém eu e o meu povo somos ímpios.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então Faraó mandou chamar a Moisés e a Aarão, e disse-lhes: Esta vez pequei; o Senhor é justo, mas eu e o meu povo ímpios.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, Faraó mandou chamar a Moisés e a Arão e disse-lhes: Esta vez pequei; o Senhor é justo, mas eu e o meu povo, ímpios.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Faraó mandou chamar Moisés e Arão e lhes disse: - Desta vez pequei. O Senhor é justo, porém eu e o meu povo somos ímpios.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então o rei mandou chamar Moisés e Arão e disse: - Desta vez eu pequei. O Senhor Deus é justo; eu e o meu povo somos culpados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o faraó mandou chamar Moisés e Arão e disse-lhes: "Desta vez eu pequei. O Senhor é justo; eu e o meu povo é que somos culpados.

Nova Versão Internacional

Então o faraó mandou chamar Moisés e Arão. ´Desta vez eu pequei`, disse ele. ´O Senhor é justo, e eu e meu povo somos culpados.

Nova Versão Transformadora

Então Pharaó enviou para chamar a Moyses e a Aaron, e disse-lhes: esta vez pequei; Jehovah he justo, mas eu, e meu povo impios.

1848 - Almeida Antiga

Então Faraó mandou chamar Moisés e e Arão, e disse-lhes: Esta vez pequei; o Senhor é justo, mas eu e o meu povo somos a ímpios.

Almeida Recebida

Então o Faraó mandou chamar Moisés e Arão e confessou-lhes: ´Desta vez eu pequei: Yahweh é justo; eu e o meu povo, porém, somos ímpios.

King James Atualizada

Then Pharaoh sent for Moses and Aaron, and said to them, I have done evil this time: the Lord is upright, and I and my people are sinners.

Basic English Bible

Then Pharaoh summoned Moses and Aaron. "This time I have sinned," he said to them. "The Lord is in the right, and I and my people are in the wrong.

New International Version

And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: Jehovah is righteous, and I and my people are wicked.

American Standard Version

Exodo 9

Então, disse o Senhor a Moisés: Estende a mão para o céu, e cairá chuva de pedras em toda a terra do Egito, sobre homens, sobre animais e sobre toda planta do campo na terra do Egito.
E Moisés estendeu o seu bordão para o céu; o Senhor deu trovões e chuva de pedras, e fogo desceu sobre a terra; e fez o Senhor cair chuva de pedras sobre a terra do Egito.
De maneira que havia chuva de pedras e fogo misturado com a chuva de pedras tão grave, qual nunca houve em toda a terra do Egito, desde que veio a ser uma nação.
Por toda a terra do Egito a chuva de pedras feriu tudo quanto havia no campo, tanto homens como animais; feriu também a chuva de pedras toda planta do campo e quebrou todas as árvores do campo.
Somente na terra de Gósen, onde estavam os filhos de Israel, não havia chuva de pedras.
27
Então, Faraó mandou chamar a Moisés e a Arão e lhes disse: Esta vez pequei; o Senhor é justo, porém eu e o meu povo somos ímpios.
Orai ao Senhor; pois já bastam estes grandes trovões e a chuva de pedras. Eu vos deixarei ir, e não ficareis mais aqui.
Respondeu-lhe Moisés: Em saindo eu da cidade, estenderei as mãos ao Senhor; os trovões cessarão, e já não haverá chuva de pedras; para que saibas que a terra é do Senhor.
Quanto a ti, porém, e aos teus oficiais, eu sei que ainda não temeis ao Senhor Deus.
(O linho e a cevada foram feridos, pois a cevada já estava na espiga, e o linho, em flor.
Porém o trigo e o centeio não sofreram dano, porque ainda não haviam nascido.)