O homem violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O homem violento persuade o seu companheiro, e guia-o por caminho não bom.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O homem violento persuade o seu companheiro e guia-o por caminho não bom.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O violento recruta o seu próximo e o leva por um caminho ruim.
Nova Versão Internacional
A pessoa violenta engana os companheiros e os leva para o mau caminho.
Nova Versão Transformadora
O varão violento engoda a seu proximo: e guia o por caminho não bom.
1848 - Almeida Antiga
O homem violento alicia o seu vizinho, e guia-o por um caminho que não é bom.
Almeida Recebida
O homem violento alicia seu próprio amigo e o guia pelas trilhas do mal.
King James Atualizada
A violent man puts desire of evil into his neighbour's mind, and makes him go in a way which is not good.
Basic English Bible
A violent person entices their neighbor and leads them down a path that is not good.
New International Version
A man of violence enticeth his neighbor, And leadeth him in a way that is not good.
American Standard Version
Comentários