Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e medicina para o corpo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
New International Version
As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e revigoram a saúde e a alegria de viver.
King James Atualizada
As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e trazem cura para os ossos.
Nova Versão Internacional
Favo de mel são as palavras suaves, doces para a alma, e saúde para os ossos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Favo de mel são as palavras suaves: doces para a alma, e mezinha para os ossos.
1848 - Almeida Antiga
Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e remédio para o corpo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pleasant words are [as] a honeycomb, Sweet to the soul, and health to the bones.
American Standard Version
Pleasing words are like honey, sweet to the soul and new life to the bones.
Basic English Bible
Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.
Almeida Recebida
Palavras bondosas são como mel: doces para a alma e saudáveis para o corpo.
Nova Versão Transformadora
As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Favo de mel são as palavras suaves: doces para a alma e saúde para os ossos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários