Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e medicina para o corpo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Favo de mel são as palavras suaves, doces para a alma, e saúde para os ossos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Favo de mel são as palavras suaves: doces para a alma e saúde para os ossos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e remédio para o corpo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e trazem cura para os ossos.
Nova Versão Internacional
Palavras bondosas são como mel: doces para a alma e saudáveis para o corpo.
Nova Versão Transformadora
Favo de mel são as palavras suaves: doces para a alma, e mezinha para os ossos.
1848 - Almeida Antiga
Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.
Almeida Recebida
As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e revigoram a saúde e a alegria de viver.
King James Atualizada
Pleasing words are like honey, sweet to the soul and new life to the bones.
Basic English Bible
Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
New International Version
Pleasant words are [as] a honeycomb, Sweet to the soul, and health to the bones.
American Standard Version
Comentários