Inclina o ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o coração ao meu conhecimento.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Inclina o teu ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Preste atenção e ouça as palavras dos sábios; aplique o coração aos meus ensinamentos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Preste atenção, e eu lhe ensinarei o que os sábios disseram. Estude os seus ensinamentos,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Preste atenção e ouça os ditados dos sábios; aplique o coração ao meu ensino.
Nova Versão Internacional
Ouça as palavras dos sábios; dedique o coração à minha instrução.
Nova Versão Transformadora
Inclina tua orelha, e ouve as palavras dos sabios: e aplica teu coração a minha sciencia.
1848 - Almeida Antiga
Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
Almeida Recebida
Inclina teu ouvido e presta toda atenção aos ditados dos sábios; aplica teu coração ao meu ensino,
King James Atualizada
Let your ear be bent down for hearing my words, and let your heart give thought to knowledge.
Basic English Bible
?Saying 1?
Pay attention and turn your ear to the sayings of the wise; apply your heart to what I teach,New International Version
Incline thine ear, and hear the words of the wise, And apply thy heart unto my knowledge.
American Standard Version
Comentários