Não respondas ao insensato segundo a sua estultícia, para que não te faças semelhante a ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia; para que também te não faças semelhante a ele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia, para que também te não faças semelhante a ele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não responda ao insensato segundo a sua tolice, para que você não se torne semelhante a ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quem dá uma resposta séria a uma pergunta tola é tão tolo como quem a fez.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não responda ao insensato com igual insensatez, do contrário você se igualará a ele.
Nova Versão Internacional
Não responda aos argumentos insensatos do tolo, para que não se torne tolo como ele.
Nova Versão Transformadora
Não respondas ao louco segundo sua loucura: para que tambem te não faças semelhante a elle.
1848 - Almeida Antiga
Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia, para que também não te faças semelhante a ele.
Almeida Recebida
Não respondas ao insensato com semelhante insensatez, para não te igualares a ele.
King James Atualizada
Do not give to the foolish man a foolish answer, or you will be like him.
Basic English Bible
Do not answer a fool according to his folly, or you yourself will be just like him.
New International Version
Answer not a fool according to his folly, Lest thou also be like unto him.
American Standard Version
Comentários