Como o crisol prova a prata, e o forno, o ouro, assim, o homem é provado pelos louvores que recebe.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O crisol é para a prata, e o forno para o ouro, e o homem é provado pelos louvores.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O crisol é para a prata, e o forno, para o ouro, e o homem é provado pelos louvores.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Como o crisol prova a prata e o forno prova o ouro, assim o homem é provado pelos elogios que recebe.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim como o ouro e a prata são provados pelo fogo, o bom nome de uma pessoa também pode ser posto à prova.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O crisol é para a prata e o forno é para o ouro, mas o que prova o homem são os elogios que recebe.
Nova Versão Internacional
O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas a pessoa é provada pelos elogios que recebe.
Nova Versão Transformadora
Como o crisol he para a prata, e o forno para o ouro: assim se prova o homem, o louvando.
1848 - Almeida Antiga
Como o crisol é para a prata, e o forno para o ouro, assim o homem é provado pelos louvores.
Almeida Recebida
O crisol é para a prata e o forno é para o ouro, mas o que prova o ser humano são os elogios que recebe.
King James Atualizada
The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, and a man is measured by what he is praised for.
Basic English Bible
The crucible for silver and the furnace for gold, but people are tested by their praise.
New International Version
The refining pot is for silver, and the furnace for gold; And a man is [tried] by his praise.
American Standard Version
Comentários