Como o ferro com o ferro se afia, assim, o homem, ao seu amigo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Como o ferro com o ferro se aguça, assim o homem afia o rosto do seu amigo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Como o ferro com o ferro se aguça, assim o homem afia o rosto do seu amigo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O ferro se afia com ferro, e uma pessoa, pela presença do seu próximo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
As pessoas aprendem umas com as outras, assim como o ferro afia o próprio ferro.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Assim como o ferro afia o ferro, o homem afia o seu companheiro.
Nova Versão Internacional
Como o ferro afia o ferro, assim um amigo afia o outro.
Nova Versão Transformadora
Como o ferro com o ferro se aguça: assim o homem aguça o rosto de seu amigo.
1848 - Almeida Antiga
Como o ferro com ferro se aguça, assim o homem afia o rosto do seu amigo.
Almeida Recebida
Assim como o ferro afia o próprio ferro, as pessoas aprendem umas com as outras.
King James Atualizada
Iron makes iron sharp; so a man makes sharp his friend.
Basic English Bible
As iron sharpens iron, so one person sharpens another.
New International Version
Iron sharpeneth iron; So a man sharpeneth the countenance of his friend.
American Standard Version
Comentários