O cobiçoso levanta contendas, mas o que confia no Senhor prosperará.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O altivo de ânimo levanta contendas, mas o que confia no Senhor engordará.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O altivo de ânimo levanta contendas, mas o que confia no Senhor engordará.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O cobiçoso provoca discórdias, mas o que confia no Senhor prosperará.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O egoísta sempre causa problemas. Quem confia no Senhor terá sucesso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O ganancioso provoca brigas, mas quem confia no Senhor prosperará.
Nova Versão Internacional
A ganância provoca brigas; a confiança no Senhor conduz à prosperidade.
Nova Versão Transformadora
O altivo de animo levanta contendas: mas o que confia em Jehovah, engordará.
1848 - Almeida Antiga
O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no senhor prosperará.
Almeida Recebida
A pessoa gananciosa provoca contendas o tempo todo, mas quem confia no SENHOR prosperará em paz!
King James Atualizada
He who is ever desiring profit is a cause of fighting; but he who puts his faith in the Lord will be made fat.
Basic English Bible
The greedy stir up conflict, but those who trust in the Lord will prosper.
New International Version
He that is of a greedy spirit stirreth up strife; But he that putteth his trust in Jehovah shall be made fat.
American Standard Version
Comentários