A vós outros, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´É para vocês, homens, que eu clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Eu estou falando com todos vocês e faço um pedido a todos os moradores da terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"A vocês, homens, eu clamo; a todos levanto a minha voz.
Nova Versão Internacional
´A vocês eu clamo, a todos vocês! Levanto minha voz para todo o povo.
Nova Versão Transformadora
A vosoutros, ó varões, clamo: e minha voz se encaminha aos filhos dos homens.
1848 - Almeida Antiga
A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
Almeida Recebida
´A todos vós, ó homens, suplico; dirijo a minha convocação a toda a humanidade.
King James Atualizada
I am crying out to you, O men; my voice comes to the sons of men.
Basic English Bible
"To you, O people, I call out; I raise my voice to all mankind.
New International Version
Unto you, O men, I call; And my voice is to the sons of men.
American Standard Version
Comentários