Todos vão para o mesmo lugar; todos procedem do pó e ao pó tornarão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Todos vão para um lugar: todos são pó, e todos ao pó tornarão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Todos vão para um lugar; todos são pó e todos ao pó tornarão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Todos vão para o mesmo lugar; todos procedem do pó e ao pó voltarão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
pois tanto um como o outro irão para o mesmo lugar, isto é, o pó da terra. Tanto um como o outro vieram de lá e voltarão para lá.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todos vão para o mesmo lugar; vieram todos do pó, e ao pó todos retornarão.
Nova Versão Internacional
Todos vão para o mesmo lugar: vieram do pó e a ele retornam.
Nova Versão Transformadora
Todos vão a hum lugar: todos são do pó, e todos se tornarão ao pó.
1848 - Almeida Antiga
Todos vão para um lugar; todos são pó, e todos ao pó tornarão.
Almeida Recebida
Tudo e todos se dirigem para o mesmo fim: tudo vem do pó e tudo retorna ao pó.
King James Atualizada
All go to one place, all are of the dust, and all will be turned to dust again.
Basic English Bible
All go to the same place; all come from dust, and to dust all return.
New International Version
All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again.
American Standard Version
Comentários