ainda que aquele saia do cárcere para reinar ou nasça pobre no reino deste.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
The youth may have come from prison to the kingship, or he may have been born in poverty within his kingdom.
New International Version
Ainda que o jovem seja um ex-detento ou tenha nascido em uma família de mendigos poderá chegar ao trono e governar uma nação.
King James Atualizada
O jovem pode ter saído da prisão e chegado ao trono, ou pode ter nascido pobre no país daquele rei.
Nova Versão Internacional
Porque um sai do cárcere para reinar; sim, um que nasceu pobre no seu reino.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque hum sahe do carcere a reinar: e hum que nascendo em seu reino, por derradeiro empobrece.
1848 - Almeida Antiga
Porque ele saiu da prisão para reinar, embora tenha nascido pobre em seu reino.
2017 - Nova Almeida Aualizada
For out of prison he came forth to be king; yea, even in his kingdom he was born poor.
American Standard Version
Because out of a prison the young man comes to be king, though by birth he was only a poor man in the kingdom.
Basic English Bible
embora tenha saído do cárcere para reinar, ou tenha nascido pobre no seu próprio reino.
Almeida Recebida
Pode acontecer de o jovem sair da pobreza e ser bem-sucedido, e até tornar-se rei, mesmo que tenha estado na prisão.
Nova Versão Transformadora
Um homem pode muito bem sair da cadeia e se tornar o rei do seu país, mesmo tendo nascido pobre.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porque um sai do cárcere para reinar; sim, um que nasceu pobre no seu reino.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários