Isaias 1:12

Quando vindes para comparecer perante mim, quem vos requereu o só pisardes os meus átrios?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando vindes para comparecerdes perante mim, quem requereu isto de vossas mãos, que viésseis pisar os meus átrios?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando vindes para comparecerdes perante mim, quem requereu isso de vossas mãos, que viésseis pisar os meus átrios?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando comparecem diante de mim, quem requereu de vocês esse pisotear dos meus átrios?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando vocês vêm até a minha presença, quem foi que pediu todo esse corre-corre nos pátios do meu Templo?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando lhes pediu que viessem à minha presença, quem lhes pediu que pusessem os pés em meus átrios?

Nova Versão Internacional

Quem lhes pediu que fizessem esse alvoroço por meus pátios quando vêm me adorar?

Nova Versão Transformadora

Quando vindes a aparecer perante minha face: quem requereo isto de vossas mãos, que vissseis a pisar meus patios?

1848 - Almeida Antiga

Quando vindes para comparecerdes perante mim, quem requereu isto de vossas mãos, que pisásseis os meus átrios?

Almeida Recebida

Quando vindes à minha presença quem vos pediu que pisásseis os meus átrios?

King James Atualizada

At whose request do you come before me, making my house unclean with your feet?

Basic English Bible

When you come to appear before me, who has asked this of you, this trampling of my courts?

New International Version

When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to trample my courts?

American Standard Version

Isaias 1

A vossa terra está assolada, as vossas cidades, consumidas pelo fogo; a vossa lavoura os estranhos devoram em vossa presença; e a terra se acha devastada como numa subversão de estranhos.
A filha de Sião é deixada como choça na vinha, como palhoça no pepinal, como cidade sitiada.
Se o Senhor dos Exércitos não nos tivesse deixado alguns sobreviventes, já nos teríamos tornado como Sodoma e semelhantes a Gomorra.
Ouvi a palavra do Senhor, vós, príncipes de Sodoma; prestai ouvidos à lei do nosso Deus, vós, povo de Gomorra.
De que me serve a mim a multidão de vossos sacrifícios? ? diz o Senhor. Estou farto dos holocaustos de carneiros e da gordura de animais cevados e não me agrado do sangue de novilhos, nem de cordeiros, nem de bodes.
12
Quando vindes para comparecer perante mim, quem vos requereu o só pisardes os meus átrios?
Não continueis a trazer ofertas vãs; o incenso é para mim abominação, e também as Festas da Lua Nova, os sábados, e a convocação das congregações; não posso suportar iniquidade associada ao ajuntamento solene.
As vossas Festas da Lua Nova e as vossas solenidades, a minha alma as aborrece; já me são pesadas; estou cansado de as sofrer.
Pelo que, quando estendeis as mãos, escondo de vós os olhos; sim, quando multiplicais as vossas orações, não as ouço, porque as vossas mãos estão cheias de sangue.
Lavai-vos, purificai-vos, tirai a maldade de vossos atos de diante dos meus olhos; cessai de fazer o mal.
Aprendei a fazer o bem; atendei à justiça, repreendei ao opressor; defendei o direito do órfão, pleiteai a causa das viúvas.